< Proverbs 11 >
1 Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
statera dolosa abominatio apud Dominum et pondus aequum voluntas eius
2 It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
ubi fuerit superbia ibi erit et contumelia ubi autem humilitas ibi et sapientia
3 [the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
simplicitas iustorum diriget eos et subplantatio perversorum vastabit illos
4 Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a morte
5 [the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impius
6 [the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
iustitia rectorum liberabit eos et in insidiis suis capientur iniqui
7 At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
mortuo homine impio nulla erit ultra spes et expectatio sollicitorum peribit
8 A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
iustus de angustia liberatus est et tradetur impius pro eo
9 By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia
10 In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudatio
11 By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
benedictione iustorum exaltabitur civitas et ore impiorum subvertetur
12 [one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
qui despicit amicum suum indigens corde est vir autem prudens tacebit
13 [one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissum
14 When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
15 Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
adfligetur malo qui fidem facit pro extraneo qui autem cavet laqueos securus erit
16 A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
mulier gratiosa inveniet gloriam et robusti habebunt divitias
17 [is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
benefacit animae suae vir misericors qui autem crudelis est et propinquos abicit
18 A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fidelis
19 True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
clementia praeparat vitam et sectatio malorum mortem
20 [are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
21 Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitur
22 A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
circulus aureus in naribus suis mulier pulchra et fatua
23 [the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
desiderium iustorum omne bonum est praestolatio impiorum furor
24 There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt
25 A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
anima quae benedicit inpinguabitur et qui inebriat ipse quoque inebriabitur
26 [one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
qui abscondit frumenta maledicetur in populis benedictio autem super caput vendentium
27 [one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab eis
28 [one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
qui confidet in divitiis suis corruet iusti autem quasi virens folium germinabunt
29 [one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
qui conturbat domum suam possidebit ventos et qui stultus est serviet sapienti
30 [the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
fructus iusti lignum vitae et qui suscipit animas sapiens est
31 There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.
si iustus in terra recipit quanto magis impius et peccator