< Proverbs 11 >

1 Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
TUHAN membenci orang yang memakai timbangan yang curang tapi Ia senang dengan orang yang memakai timbangan yang tepat.
2 It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
Orang yang sombong akan dihina; orang yang rendah hati adalah bijaksana.
3 [the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
Orang baik dituntun oleh kejujurannya; orang yang suka bohong dihancurkan oleh kebohongannya.
4 Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
Apabila menghadapi maut, harta benda tak berarti; hidupmu akan selamat bila engkau tulus hati.
5 [the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
Jalan hidup orang baik diratakan oleh kejujuran, tetapi orang jahat membawa diri kepada kehancuran.
6 [the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
Orang jujur selamat karena ketulusan hatinya; orang yang tak dapat dipercaya, terperosok oleh keserakahannya.
7 At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
Bila orang jahat meninggal, harapannya pun mati; berharap kepada kekuatan sendiri tidak berarti.
8 A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
Orang saleh terhindar dari kesukaran; orang jahat mendapat rintangan.
9 By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
Percakapan orang jahat membinasakan; hikmat orang baik menyelamatkan.
10 In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
Kota semarak jika orang jujur mendapat rejeki; rakyat bersorak-sorai jika orang jahat mati.
11 By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
Restu orang jujur memperindah kota; perkataan orang jahat merusakkannya.
12 [one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
Menghina orang lain adalah perbuatan yang dungu; orang yang berbudi, tidak akan mengatakan sesuatu pun.
13 [one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
Penyebar kabar angin tak dapat memegang rahasia, tapi orang yang dapat dipercaya bisa merahasiakan perkara.
14 When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
Bangsa akan hancur jika tak ada pimpinan; semakin banyak penasihat, semakin terjamin keselamatan.
15 Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
Berjanji membayar utang orang lain berarti mendatangkan celaka; lebih baik tidak terlibat dalam hal itu supaya aman.
16 A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
Wanita yang baik budi mendapat kehormatan; orang kejam mengumpulkan kekayaan.
17 [is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
Orang yang baik hati menguntungkan dirinya; orang yang kejam merugikan dirinya.
18 A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
Keuntungan orang jahat adalah keuntungan semu, keuntungan orang yang berbuat baik adalah keuntungan yang sejati.
19 True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
Siapa tekun berbuat baik, akan hidup bahagia; siapa berkeras untuk berbuat jahat menuju maut.
20 [are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
TUHAN membenci orang yang berhati jahat, tapi Ia mengasihi orang yang hidup tanpa cela.
21 Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
Orang jahat pasti mendapat hukuman; orang baik akan selamat.
22 A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
Kecantikan wanita yang tak berbudi serupa cincin emas di hidung babi.
23 [the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
Keinginan orang baik selalu menghasilkan yang baik, tapi yang dapat diharapkan oleh orang jahat hanyalah kemarahan.
24 There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
Ada orang suka memberi, tapi bertambah kaya, ada yang suka menghemat, tapi bertambah miskin papa.
25 A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
Orang yang banyak memberi akan berkelimpahan, orang yang suka menolong akan ditolong juga.
26 [one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
Siapa menimbun akan dikutuk orang, tetapi orang yang menjualnya mendapat pujian.
27 [one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
Siapa rajin berbuat baik akan disenangi orang; siapa mencari kejahatan, akan ditimpa kesukaran.
28 [one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
Siapa mengandalkan harta akan jatuh seperti daun tua; orang yang saleh akan berkembang seperti tunas muda.
29 [one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
Orang yang menyusahkan rumah tangganya, akan kehilangan segala-galanya. Orang bodoh akan melayani orang yang bijaksana.
30 [the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
Orang yang saleh akan terjamin hidupnya; orang yang bijaksana bertambah pengikutnya.
31 There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.
Jikalau di dunia ini orang baik pun akan menerima balasan, sudah pasti orang jahat dan berdosa akan mendapat hukuman.

< Proverbs 11 >