< Proverbs 11 >

1 Scales of deceit [are] [the] abomination of Yahweh and a weight perfect [is] pleasure his.
詭詐的天平為耶和華所憎惡; 公平的法碼為他所喜悅。
2 It comes pride and it came shame and [is] with modest [people] wisdom.
驕傲來,羞恥也來; 謙遜人卻有智慧。
3 [the] integrity of Upright [people] it guides them and [the] crookedness of treacherous [people] (it destroys them. *Q(K)*)
正直人的純正必引導自己; 奸詐人的乖僻必毀滅自己。
4 Not it profits wealth in [the] day of fury and righteousness it delivers from death.
發怒的日子資財無益; 惟有公義能救人脫離死亡。
5 [the] righteousness of A blameless [person] it makes straight way his and by wickedness his he falls a wicked [person].
完全人的義必指引他的路; 但惡人必因自己的惡跌倒。
6 [the] righteousness of Upright [people] it delivers them and by [the] craving of treacherous [people] they are caught.
正直人的義必拯救自己; 奸詐人必陷在自己的罪孽中。
7 At [the] death of a person wicked it is lost hope and [the] hope of strength it perishes.
惡人一死,他的指望必滅絕; 罪人的盼望也必滅沒。
8 A righteous [person] from distress [is] delivered and he came a wicked [person] in place his.
義人得脫離患難, 有惡人來代替他。
9 By [the] mouth a godless [person] he ruins neighbor his and by knowledge righteous [people] they are delivered.
不虔敬的人用口敗壞鄰舍; 義人卻因知識得救。
10 In [the] prosperity of righteous [people] it rejoices a town and when perish wicked [people] a shout of joy.
義人享福,合城喜樂; 惡人滅亡,人都歡呼。
11 By [the] blessing of upright [people] it is exalted a town and by [the] mouth of wicked [people] it is torn down.
城因正直人祝福便高舉, 卻因邪惡人的口就傾覆。
12 [one who] despises Neighbor his [is] lacking of heart and a person of understanding he keeps quiet.
藐視鄰舍的,毫無智慧; 明哲人卻靜默不言。
13 [one who] goes about A slanderer [is] revealing a secret and a [person] faithful of spirit [is] concealing a matter.
往來傳舌的,洩漏密事; 心中誠實的,遮隱事情。
14 When there not [are] wise directions it falls a people and victory [is] in a multitude of counselor[s].
無智謀,民就敗落; 謀士多,人便安居。
15 Harm he is harmed for he stood surety for a stranger and [one who] hates those striking hands [is] secure.
為外人作保的,必受虧損; 恨惡擊掌的,卻得安穩。
16 A woman of grace she lays hold of honor and ruthless [people] they take hold of wealth.
恩德的婦女得尊榮; 強暴的男子得資財。
17 [is] dealing bountifully with Self his a person of loyalty and [is] troubling body his a cruel [person].
仁慈的人善待自己; 殘忍的人擾害己身。
18 A wicked [person] [is] making wage[s] of falsehood and [one who] sows righteousness wage[s] of truth.
惡人經營,得虛浮的工價; 撒義種的,得實在的果效。
19 True righteousness [is] to life and [one who] pursues evil [is] to own death his.
恆心為義的,必得生命; 追求邪惡的,必致死亡。
20 [are] [the] abomination of Yahweh perverse [people] of heart and [are] pleasure his [people] blameless of way.
心中乖僻的,為耶和華所憎惡; 行事完全的,為他所喜悅。
21 Hand to hand not he will go unpunished an evil [person] and [the] offspring of righteous [people] he will be delivered.
惡人雖然連手,必不免受罰; 義人的後裔必得拯救。
22 A ring of gold in [the] nose of a pig a woman beautiful and [who] turns aside from discernment.
婦女美貌而無見識, 如同金環帶在豬鼻上。
23 [the] desire of Righteous [people] only [is] good [the] hope of wicked [people] [is] fury.
義人的心願盡得好處; 惡人的指望致干忿怒。
24 There [is one who] scatters and [who is] increased still and [one who] withholds from uprightness only to poverty.
有施散的,卻更增添; 有吝惜過度的,反致窮乏。
25 A person of blessing he will be made fat and [one who] gives water also he he will be given water.
好施捨的,必得豐裕; 滋潤人的,必得滋潤。
26 [one who] withholds Grain they curse him a people and a blessing [belongs] to [the] head of [one who] sells grain.
屯糧不賣的,民必咒詛他; 情願出賣的,人必為他祝福。
27 [one who] seeks diligently Good he seeks favor and [one who] seeks carefully evil it will come to him.
懇切求善的,就求得恩惠; 惟獨求惡的,惡必臨到他身。
28 [one who] trusts In wealth his he he will fall and like leaf righteous [people] they will bud.
倚仗自己財物的,必跌倒; 義人必發旺,如青葉。
29 [one who] troubles Household his he will inherit wind and [will be] a servant a fool of [the] wise of heart.
擾害己家的,必承受清風; 愚昧人必作慧心人的僕人。
30 [the] fruit of [the] righteous [is] a tree of Life and [one who] takes people [is] wise.
義人所結的果子就是生命樹; 有智慧的,必能得人。
31 There! a righteous [person] on the earth he is rewarded indeed? for a wicked [person] and a sinner.
看哪,義人在世尚且受報, 何況惡人和罪人呢?

< Proverbs 11 >