< Proverbs 10 >
1 [the] proverbs of Solomon. A son wise he makes glad a father and a son a fool [is] [the] grief of mother his.
Filius sapiens laetificat patrem: filius vero stultus moestitia est matris suae.
2 Not they profit treasures of wickedness and righteousness it delivers from death.
Nil proderunt thesauri impietatis: iustitia vero liberabit a morte.
3 Not he allows to hunger Yahweh [the] appetite of [the] righteous and [the] craving of wicked [people] he rejects.
Non affliget Dominus fame animam iusti, et insidias impiorum subvertet.
4 [is] poor [one who] works A palm of laxness and [the] hand of diligent [people] it gains riches.
Egestatem operata est manus remissa: manus autem fortium divitias parat. Qui nititur mendaciis, hic pascit ventos: idem autem ipse sequitur aves volantes.
5 [one who] gathers In the summer [is] a son [who] acts prudently [one who] sleeps at the harvest [is] a son [who] acts shamefully.
Qui congregat in messe, filius sapiens est: qui autem stertit aestate, filius confusionis.
6 Blessings [belong] to [the] head of [the] righteous and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
Benedictio Domini super caput iusti: os autem impiorum operit iniquitas.
7 [the] memory of [the] righteous [is] for A blessing and [the] name of wicked [people] it will rot.
Memoria iusti cum laudibus: et nomen impiorum putrescet.
8 A wise [person] of heart he accepts commandments and a fool of lips he will be ruined.
Sapiens corde praecepta suscipit: stultus caeditur labiis.
9 [one who] walks In integrity he walks security and [one who] perverts ways his he will become known.
Qui ambulat simpliciter, ambulat confidenter: qui autem depravat vias suas, manifestus erit.
10 [one who] winks An eye he gives sorrow and a fool of lips he will be ruined.
Qui annuit oculo, dabit dolorem: et stultus labiis verberabitur.
11 [is] a fountain of Life [the] mouth of a righteous [person] and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
Vena vitae, os iusti: et os impiorum operit iniquitatem.
12 Hatred it stirs up contentions and over all transgressions it covers love.
Odium suscitat rixas: et universa delicta operit charitas.
13 On [the] lips of a discerning [person] it is found wisdom and a rod [is] for [the] back of [one] lacking of heart.
In labiis sapientis invenitur sapientia: et virga in dorso eius qui indiget corde.
14 Wise [people] they store up knowledge and [the] mouth of a fool [is] destruction near.
Sapientes abscondunt scientiam: os autem stulti confusioni proximum est.
15 [the] wealth of A rich [person] [is] a town of strength his [is the] ruin of poor [people] poverty their.
Substantia divitis, urbs fortitudinis eius: pavor pauperum, egestas eorum.
16 [the] reward of [the] righteous [is] Life [the] yield of [the] wicked [is] sin.
Opus iusti ad vitam: fructus autem impii ad peccatum.
17 [is] a path To life [one who] keeps discipline and [one who] neglects rebuke [is] leading astray.
Via vitae, custodienti disciplinam: qui autem increpationes relinquit, errat.
18 [one who] conceals Hatred [is] lips of falsehood and [one who] spreads an evil report he [is] a fool.
Abscondunt odium labia mendacia: qui profert contumeliam, insipiens est.
19 In a multitude of words not it ceases transgression and [one who] restrains lips his [is] acting prudently.
In multiloquio non deerit peccatum: qui autem moderatur labia sua prudentissimus est.
20 [is] silver Chosen [the] tongue of [the] righteous [the] heart of wicked [people] [is] like a little.
Argentum electum, lingua iusti: cor autem impiorum pro nihilo.
21 [the] lips of [the] righteous They feed many [people] and fools by lack of heart they die.
Labia iusti erudiunt plurimos: qui autem indocti sunt, in cordis egestate morientur.
22 [the] blessing of Yahweh it it makes rich and not he adds sorrow with it.
Benedictio Domini divites facit, nec sociabitur eis afflictio.
23 [is] like Sport for a fool to do wickedness and wisdom for a person of understanding.
Quasi per risum stultus operatur scelus: sapientia autem est viro prudentia.
24 [the] fear of A wicked [person] it it will come to him and [the] desire of righteous [people] someone will give.
Quod timet impius, veniet super eum: desiderium suum iustus dabitur.
25 When passes by a storm-wind and there not [is the] wicked and a righteous [person] [is] a foundation of perpetuity.
Quasi tempestas transiens non erit impius: iustus autem quasi fundamentum sempiternum.
26 Like vinegar - to the teeth and like smoke to the eyes so the sluggard to [those who] send him.
Sicut acetum dentibus, et fumus oculis, sic piger his, qui miserunt eum.
27 [the] fear of Yahweh it adds days and [the] years of wicked [people] they will be short.
Timor Domini apponet dies: et anni impiorum breviabuntur.
28 [the] hope of Righteous [people] [is] joy and [the] hope of wicked [people] it is lost.
Expectatio iustorum laetitia: spes autem impiorum peribit.
29 [is] a refuge For integrity [the] way of Yahweh and destruction for [those who] do wickedness.
Fortitudo simplicis via Domini: et pavor his, qui operantur malum.
30 [the] righteous For ever not he will be shaken and wicked [people] not they will dwell in [the] land.
Iustus in aeternum non commovebitur: impii autem non habitabunt super terram.
31 [the] mouth of A righteous [person] it will bear fruit wisdom and a tongue of perversities it will be cut off.
Os iusti parturiet sapientiam: lingua pravorum peribit.
32 [the] lips of [the] righteous They know! pleasure and [the] mouth of wicked [people] perversities.
Labia iusti considerant placita: et os impiorum perversa.