< Proverbs 10 >
1 [the] proverbs of Solomon. A son wise he makes glad a father and a son a fool [is] [the] grief of mother his.
Sprüche Salomos: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude, aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
2 Not they profit treasures of wickedness and righteousness it delivers from death.
Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
3 Not he allows to hunger Yahweh [the] appetite of [the] righteous and [the] craving of wicked [people] he rejects.
Das Verlangen der Gerechten läßt der HERR nicht ungestillt; aber das Begehren der Gottlosen weist er ab.
4 [is] poor [one who] works A palm of laxness and [the] hand of diligent [people] it gains riches.
Nachlässigkeit macht arm; aber eine fleißige Hand macht reich.
5 [one who] gathers In the summer [is] a son [who] acts prudently [one who] sleeps at the harvest [is] a son [who] acts shamefully.
Wer im Sommer sammelt, ist ein kluger Sohn, wer aber in der Ernte schläft, ist ein Sohn, der Schande macht.
6 Blessings [belong] to [the] head of [the] righteous and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
Segnungen sind auf dem Haupte des Gerechten; aber der Mund der Gottlosen birgt Frevel.
7 [the] memory of [the] righteous [is] for A blessing and [the] name of wicked [people] it will rot.
Das Gedächtnis des Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
8 A wise [person] of heart he accepts commandments and a fool of lips he will be ruined.
Wer weisen Herzens ist, nimmt Befehle an; aber ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
9 [one who] walks In integrity he walks security and [one who] perverts ways his he will become known.
Wer ein gutes Gewissen hat, wandelt sicher; wer aber krumme Wege geht, verrät sich selbst.
10 [one who] winks An eye he gives sorrow and a fool of lips he will be ruined.
Wer mit den Augen zwinkert, verursacht Leid, und ein Narrenmund richtet sich selbst zugrunde.
11 [is] a fountain of Life [the] mouth of a righteous [person] and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
Der Mund des Gerechten ist eine Quelle des Lebens; aber der Gottlosen Mund birgt Gewalttat.
12 Hatred it stirs up contentions and over all transgressions it covers love.
Haß erregt Hader; aber die Liebe deckt alle Übertretungen zu.
13 On [the] lips of a discerning [person] it is found wisdom and a rod [is] for [the] back of [one] lacking of heart.
Auf den Lippen des Verständigen wird Weisheit gefunden; aber auf den Rücken des Narren gehört eine Rute.
14 Wise [people] they store up knowledge and [the] mouth of a fool [is] destruction near.
Die Weisen sammeln ihr Wissen, die Lippen der Narren aber schnelles Verderben.
15 [the] wealth of A rich [person] [is] a town of strength his [is the] ruin of poor [people] poverty their.
Das Gut des Reichen ist seine feste Burg; das Unglück der Dürftigen aber ist ihre Armut.
16 [the] reward of [the] righteous [is] Life [the] yield of [the] wicked [is] sin.
Der Gerechte braucht seinen Erwerb zum Leben, der Gottlose sein Einkommen zur Sünde.
17 [is] a path To life [one who] keeps discipline and [one who] neglects rebuke [is] leading astray.
Wer auf die Zucht achtet, geht den Weg zum Leben; wer aber aus der Schule läuft, gerät auf Irrwege.
18 [one who] conceals Hatred [is] lips of falsehood and [one who] spreads an evil report he [is] a fool.
Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen, und wer Verleumdungen austrägt, ist ein Tor.
19 In a multitude of words not it ceases transgression and [one who] restrains lips his [is] acting prudently.
Wo viele Worte sind, da geht es ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, der ist klug.
20 [is] silver Chosen [the] tongue of [the] righteous [the] heart of wicked [people] [is] like a little.
Des Gerechten Zunge ist auserlesenes Silber; das Herz der Gottlosen ist wenig wert.
21 [the] lips of [the] righteous They feed many [people] and fools by lack of heart they die.
Die Lippen des Gerechten erquicken viele; aber die Toren sterben am Unverstand.
22 [the] blessing of Yahweh it it makes rich and not he adds sorrow with it.
Der Segen des HERRN macht reich, und [eigene] Mühe fügt ihm nichts bei.
23 [is] like Sport for a fool to do wickedness and wisdom for a person of understanding.
Dem Dummen macht es Vergnügen, Schandtaten zu verüben, dem Weisen aber, etwas Gescheites zu tun.
24 [the] fear of A wicked [person] it it will come to him and [the] desire of righteous [people] someone will give.
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.
25 When passes by a storm-wind and there not [is the] wicked and a righteous [person] [is] a foundation of perpetuity.
Wenn ein Sturm vorüberfährt, so ist der Gottlose nicht mehr da; der Gerechte aber ist für die Ewigkeit gegründet.
26 Like vinegar - to the teeth and like smoke to the eyes so the sluggard to [those who] send him.
Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
27 [the] fear of Yahweh it adds days and [the] years of wicked [people] they will be short.
Die Furcht des HERRN verlängert das Leben; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
28 [the] hope of Righteous [people] [is] joy and [the] hope of wicked [people] it is lost.
Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber die Hoffnung der Gottlosen wird verloren sein.
29 [is] a refuge For integrity [the] way of Yahweh and destruction for [those who] do wickedness.
Der Weg des HERRN ist eine Schutzwehr für den Unschuldigen; den Übeltätern aber bringt er den Untergang.
30 [the] righteous For ever not he will be shaken and wicked [people] not they will dwell in [the] land.
Der Gerechte wird ewiglich nicht wanken; aber die Gottlosen bleiben nicht im Lande.
31 [the] mouth of A righteous [person] it will bear fruit wisdom and a tongue of perversities it will be cut off.
Der Mund des Gerechten fließt über von Weisheit; aber die verdrehte Zunge wird ausgerottet.
32 [the] lips of [the] righteous They know! pleasure and [the] mouth of wicked [people] perversities.
Die Lippen des Gerechten verkünden Gnade; aber der Gottlosen Mund macht Verkehrtheiten kund.