< Proverbs 10 >

1 [the] proverbs of Solomon. A son wise he makes glad a father and a son a fool [is] [the] grief of mother his.
L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.
2 Not they profit treasures of wickedness and righteousness it delivers from death.
Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien; mais la justice garantira de la mort.
3 Not he allows to hunger Yahweh [the] appetite of [the] righteous and [the] craving of wicked [people] he rejects.
L'Eternel n'affamera point l'âme du juste; mais la malice des méchants les pousse au loin.
4 [is] poor [one who] works A palm of laxness and [the] hand of diligent [people] it gains riches.
La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.
5 [one who] gathers In the summer [is] a son [who] acts prudently [one who] sleeps at the harvest [is] a son [who] acts shamefully.
L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.
6 Blessings [belong] to [the] head of [the] righteous and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence couvrira la bouche des méchants.
7 [the] memory of [the] righteous [is] for A blessing and [the] name of wicked [people] it will rot.
La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.
8 A wise [person] of heart he accepts commandments and a fool of lips he will be ruined.
Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.
9 [one who] walks In integrity he walks security and [one who] perverts ways his he will become known.
Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu.
10 [one who] winks An eye he gives sorrow and a fool of lips he will be ruined.
Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.
11 [is] a fountain of Life [the] mouth of a righteous [person] and [the] mouth of wicked [people] it conceals violence.
La bouche du juste est une source de vie; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.
12 Hatred it stirs up contentions and over all transgressions it covers love.
La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.
13 On [the] lips of a discerning [person] it is found wisdom and a rod [is] for [the] back of [one] lacking of heart.
La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
14 Wise [people] they store up knowledge and [the] mouth of a fool [is] destruction near.
Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.
15 [the] wealth of A rich [person] [is] a town of strength his [is the] ruin of poor [people] poverty their.
Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.
16 [the] reward of [the] righteous [is] Life [the] yield of [the] wicked [is] sin.
L'œuvre du juste tend à la vie; mais le rapport du méchant tend au péché.
17 [is] a path To life [one who] keeps discipline and [one who] neglects rebuke [is] leading astray.
Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.
18 [one who] conceals Hatred [is] lips of falsehood and [one who] spreads an evil report he [is] a fool.
Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.
19 In a multitude of words not it ceases transgression and [one who] restrains lips his [is] acting prudently.
La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.
20 [is] silver Chosen [the] tongue of [the] righteous [the] heart of wicked [people] [is] like a little.
La langue du juste est un argent choisi; mais le cœur des méchants est bien peu de chose.
21 [the] lips of [the] righteous They feed many [people] and fools by lack of heart they die.
Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les fous mourront faute de sens.
22 [the] blessing of Yahweh it it makes rich and not he adds sorrow with it.
La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.
23 [is] like Sport for a fool to do wickedness and wisdom for a person of understanding.
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.
24 [the] fear of A wicked [person] it it will come to him and [the] desire of righteous [people] someone will give.
Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent.
25 When passes by a storm-wind and there not [is the] wicked and a righteous [person] [is] a foundation of perpetuity.
Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.
26 Like vinegar - to the teeth and like smoke to the eyes so the sluggard to [those who] send him.
Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.
27 [the] fear of Yahweh it adds days and [the] years of wicked [people] they will be short.
La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours; mais les ans des méchants seront retranchés.
28 [the] hope of Righteous [people] [is] joy and [the] hope of wicked [people] it is lost.
L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.
29 [is] a refuge For integrity [the] way of Yahweh and destruction for [those who] do wickedness.
La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.
30 [the] righteous For ever not he will be shaken and wicked [people] not they will dwell in [the] land.
Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point en la terre.
31 [the] mouth of A righteous [person] it will bear fruit wisdom and a tongue of perversities it will be cut off.
La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée.
32 [the] lips of [the] righteous They know! pleasure and [the] mouth of wicked [people] perversities.
Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.

< Proverbs 10 >