< Numbers 34 >
1 And he spoke Yahweh to Moses saying.
Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
2 Command [the] people of Israel and you will say to them if you [are] about to go into the land Canaan this [is] the land which it will fall to you an inheritance [the] land of Canaan to borders its.
Manda á los hijos de Israel, y diles: Cuando hubiereis entrado en la tierra de Canaán, es á saber, la tierra que os ha de caer en heredad, la tierra de Canaán según sus términos;
3 And it will be of you [the] side of [the] south from [the] wilderness of Zin on [the] hands of Edom and it will be of you border of [the] southward from [the] end of [the] Sea of Salt east-ward.
Tendréis el lado del mediodía desde el desierto de Zin hasta los términos de Edom; y os será el término del mediodía al extremo del mar salado hacia el oriente:
4 And it will turn of you the border from [the] south to [the] ascent of scorpions and it will pass on Zin towards (and they will be *Q(K)*) extremities its from [the] south of Kadesh Barnea and it will go out Hazar Addar and it will pass on Azmon towards.
Y este término os irá rodeando desde el mediodía hasta la subida de Acrabbim, y pasará hasta Zin; y sus salidas serán del mediodía á Cades-barnea; y saldrá á Hasar-addar, y pasará hasta Asmón;
5 And it will turn the border from Azmon [the] wadi of towards Egypt and they will be extremities its the sea towards.
Y rodeará este término, desde Asmón hasta el torrente de Egipto, y sus remates serán al occidente.
6 And [the] border of [the] west and it will be for you the sea great and a border this it will be of you border of [the] west.
Y el término occidental os será la gran mar: este término os será el término occidental.
7 And this it will be of you border of [the] north from the sea great you will mark out for yourselves Hor the mountain.
Y el término del norte será este: desde la gran mar os señalaréis el monte de Hor;
8 From Hor the mountain you will mark out Lebo Hamath and they will be [the] extremities of the border Zedad towards.
Del monte de Hor señalaréis á la entrada de Hamath, y serán las salidas de aquel término á Sedad;
9 And it will go out the border Ziphron towards and they will be extremities its Hazar Enan this it will be of you border of [the] north.
Y saldrá este término á Ziphón, y serán sus remates en Hasar-enán: este os será el término del norte.
10 And you will mark for yourselves for [the] border of east-ward from Hazar Enan Shepham towards.
Y por término al oriente os señalaréis desde Hasar-enán hasta Sepham;
11 And it will go down the border from Shepham Riblah from [the] east of Ain and it will go down the border and it will reach to [the] shoulder of [the] sea of Kinnereth east-ward.
Y bajará este término desde Sepham á Ribla, al oriente de Ain: y descenderá el término, y llegará á la costa de la mar de Cinnereth al oriente;
12 And it will go down the border the Jordan towards and they will be extremities its [the] Sea of Salt this it will be of you the land to borders its all around.
Después descenderá este término al Jordán, y serán sus salidas al mar Salado: esta será vuestra tierra: por sus términos alrededor.
13 And he commanded Moses [the] people of Israel saying this [is] the land which you will inherit it by lot which he has commanded Yahweh to give to [the] nine the tribes and [the] half of the tribe.
Y mandó Moisés á los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que heredaréis por suerte, la cual mandó Jehová que diese á las nueve tribus, y á la media tribu:
14 For they have taken [the] tribe of [the] descendants of the Reubenite[s] to [the] house of ancestors their and [the] tribe of [the] descendants of the Gadite[s] to [the] house of ancestors their and [the] half of [the] tribe of Manasseh they have taken inheritance their.
Porque la tribu de los hijos de Rubén según las casas de sus padres, y la tribu de los hijos de Gad según las casas de sus padres, y la media tribu de Manasés, han tomado su herencia:
15 [the] two The tribes and [the] half of the tribe they have taken inheritance their from [the] other side of [the] Jordan of Jericho east-ward east-ward.
Dos tribus y media tomaron su heredad de esta parte del Jordán de Jericó al oriente, al nacimiento del sol.
16 And he spoke Yahweh to Moses saying.
Y habló Jehová á Moisés, diciendo:
17 These [are] [the] names of the men who they will give as inheritance to you the land Eleazar the priest and Joshua [the] son of Nun.
Estos son los nombres de los varones que os aposesionarán la tierra: Eleazar el sacerdote, y Josué hijo de Nun.
18 And a leader one a leader one from a tribe you will take to give as inheritance the land.
Tomaréis también de cada tribu un príncipe, para dar la posesión de la tierra.
19 And these [are] [the] names of the men of [the] tribe of Judah Caleb [the] son of Jephunneh.
Y estos son los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb hijo de Jephone.
20 And of [the] tribe of [the] descendants of Simeon Shemuel [the] son of Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel hijo de Ammiud.
21 Of [the] tribe of Benjamin Elidad [the] son of Chislon.
De la tribu de Benjamín, Elidad hijo de Chislón.
22 And of [the] tribe of [the] descendants of Dan a leader Bukki [the] son of Jogli.
Y de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Bucci hijo de Jogli.
23 Of [the] sons of Joseph of [the] tribe of [the] descendants of Manasseh a leader Hanniel [the] son of Ephod.
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel hijo de Ephod.
24 And of [the] tribe of [the] descendants of Ephraim a leader Kemuel [the] son of Shiphtan.
Y de la tribu de los hijos de Ephraim, el príncipe Chêmuel hijo de Siphtán.
25 And of [the] tribe of [the] descendants of Zebulun a leader Elizaphan [the] son of Parnach.
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisaphán hijo de Pharnach.
26 And of [the] tribe of [the] descendants of Issachar a leader Paltiel [the] son of Azzan.
Y de la tribu de los hijos de Issachâr, el príncipe Paltiel hijo de Azan.
27 And of [the] tribe of [the] descendants of Asher a leader Ahihud [the] son of Shelomi.
Y de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud hijo de Selomi.
28 And of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali a leader Pedahel [the] son of Ammihud.
Y de la tribu de los hijos de Nephtalí, el príncipe Pedael hijo de Ammiud.
29 These [are those] whom he commanded Yahweh to apportion as an inheritance to [the] people of Israel in [the] land of Canaan.
Estos son á los que mandó Jehová que hiciesen la partición de la herencia á los hijos de Israel en la tierra de Canaán.