< Numbers 34 >

1 And he spoke Yahweh to Moses saying.
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:۱
2 Command [the] people of Israel and you will say to them if you [are] about to go into the land Canaan this [is] the land which it will fall to you an inheritance [the] land of Canaan to borders its.
«بنی‌اسرائیل را امر فرموده، به ایشان بگو: چون شما به زمین کنعان داخل شوید، این است زمینی که به شما به ملکیت خواهد رسید، یعنی زمین کنعان با حدودش.۲
3 And it will be of you [the] side of [the] south from [the] wilderness of Zin on [the] hands of Edom and it will be of you border of [the] southward from [the] end of [the] Sea of Salt east-ward.
آنگاه حد جنوبی شما از بیابان سین بر جانب ادوم خواهد بود، و سرحد جنوبی شما از آخر بحرالملح به طرف مشرق خواهد بود.۳
4 And it will turn of you the border from [the] south to [the] ascent of scorpions and it will pass on Zin towards (and they will be *Q(K)*) extremities its from [the] south of Kadesh Barnea and it will go out Hazar Addar and it will pass on Azmon towards.
و حد شما از جانب جنوب گردنه عقربیم دور خواهد زد و به سوی سین خواهدگذشت، و انتهای آن به طرف جنوب قادش برنیع خواهد بود، و نزد حصرادار بیرون رفته، تاعصمون خواهد گذشت.۴
5 And it will turn the border from Azmon [the] wadi of towards Egypt and they will be extremities its the sea towards.
و این حد از عصمون تاوادی مصر دور زده، انتهایش نزد دریا خواهدبود.۵
6 And [the] border of [the] west and it will be for you the sea great and a border this it will be of you border of [the] west.
و اما حد غربی. دریای بزرگ حد شماخواهد بود. این است حد غربی شما.۶
7 And this it will be of you border of [the] north from the sea great you will mark out for yourselves Hor the mountain.
و حد شمالی شما این باشد، از دریای بزرگ برای خود جبل هور را نشان گیرید.۷
8 From Hor the mountain you will mark out Lebo Hamath and they will be [the] extremities of the border Zedad towards.
و از جبل هور تا مدخل حمات را نشان گیرید. و انتهای این حد نزد صدد باشد.۸
9 And it will go out the border Ziphron towards and they will be extremities its Hazar Enan this it will be of you border of [the] north.
و این حد نزد زفرون بیرون رود و انتهایش نزد حصر عینان باشد، این حدشمالی شما خواهد بود.۹
10 And you will mark for yourselves for [the] border of east-ward from Hazar Enan Shepham towards.
و برای حد مشرقی خود از حصر عینان تاشفام را نشان گیرید.۱۰
11 And it will go down the border from Shepham Riblah from [the] east of Ain and it will go down the border and it will reach to [the] shoulder of [the] sea of Kinnereth east-ward.
و این حد از شفام تا ربله به طرف شرقی عین برود، پس این حد کشیده شده به‌جانب دریای کنرت به طرف مشرق برسد.۱۱
12 And it will go down the border the Jordan towards and they will be extremities its [the] Sea of Salt this it will be of you the land to borders its all around.
واین حد تا به اردن برسد و انتهایش نزد بحرالملح باشد. این زمین برحسب حدودش به هر طرف زمین شما خواهد بود.»۱۲
13 And he commanded Moses [the] people of Israel saying this [is] the land which you will inherit it by lot which he has commanded Yahweh to give to [the] nine the tribes and [the] half of the tribe.
و موسی بنی‌اسرائیل را امر کرده، گفت: «این است زمینی که شما آن را به قرعه تقسیم خواهید کرد که خداوند امر فرموده است تا به نه سبط و نصف داده شود.۱۳
14 For they have taken [the] tribe of [the] descendants of the Reubenite[s] to [the] house of ancestors their and [the] tribe of [the] descendants of the Gadite[s] to [the] house of ancestors their and [the] half of [the] tribe of Manasseh they have taken inheritance their.
زیرا که سبط بنی روبین برحسب خاندان آبای خود و سبط بنی جادبرحسب خاندان آبای خود، و نصف سبط منسی، نصیب خود را گرفته‌اند.۱۴
15 [the] two The tribes and [the] half of the tribe they have taken inheritance their from [the] other side of [the] Jordan of Jericho east-ward east-ward.
این دو سبط و نصف به آن طرف اردن در مقابل اریحا به‌جانب مشرق به سوی طلوع آفتاب نصیب خود را گرفته‌اند.»۱۵
16 And he spoke Yahweh to Moses saying.
و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:۱۶
17 These [are] [the] names of the men who they will give as inheritance to you the land Eleazar the priest and Joshua [the] son of Nun.
«این است نامهای کسانی که زمین را برای شماتقسیم خواهند نمود. العازار کاهن و یوشع بن نون.۱۷
18 And a leader one a leader one from a tribe you will take to give as inheritance the land.
و یک سرور را از هر سبط برای تقسیم نمودن زمین بگیرید.۱۸
19 And these [are] [the] names of the men of [the] tribe of Judah Caleb [the] son of Jephunneh.
و این است نامهای ایشان. ازسبط یهودا کالیب بن یفنه.۱۹
20 And of [the] tribe of [the] descendants of Simeon Shemuel [the] son of Ammihud.
و از سبطبنی شمعون شموئیل بن عمیهود.۲۰
21 Of [the] tribe of Benjamin Elidad [the] son of Chislon.
و از سبطبنیامین الیداد بن کسلون.۲۱
22 And of [the] tribe of [the] descendants of Dan a leader Bukki [the] son of Jogli.
و از سبط بنی دان رئیس بقی ابن یجلی.۲۲
23 Of [the] sons of Joseph of [the] tribe of [the] descendants of Manasseh a leader Hanniel [the] son of Ephod.
و از بنی یوسف از سبطبنی منسی رئیس حنیئیل بن ایفود.۲۳
24 And of [the] tribe of [the] descendants of Ephraim a leader Kemuel [the] son of Shiphtan.
و از سبطبنی افرایم رئیس قموئیل بن شفطان.۲۴
25 And of [the] tribe of [the] descendants of Zebulun a leader Elizaphan [the] son of Parnach.
و از سبطبنی زبولون رئیس الیصافان بن فرناک.۲۵
26 And of [the] tribe of [the] descendants of Issachar a leader Paltiel [the] son of Azzan.
و از سبطبنی یساکار رئیس فلطیئیل بن عزان.۲۶
27 And of [the] tribe of [the] descendants of Asher a leader Ahihud [the] son of Shelomi.
و از سبطبنی اشیر رئیس اخیهود بن شلومی.۲۷
28 And of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali a leader Pedahel [the] son of Ammihud.
و از سبطبنی نفتالی رئیس فدهئیل بن عمیهود.»۲۸
29 These [are those] whom he commanded Yahweh to apportion as an inheritance to [the] people of Israel in [the] land of Canaan.
اینانندکه خداوند مامور فرمود که ملک را در زمین کنعان برای بنی‌اسرائیل تقسیم نمایند.۲۹

< Numbers 34 >