< Numbers 29 >

1 And in the month seventh on [day] one of the month a convocation of holiness it will be to you any work of servitude not you will do a day of [the] sound of a loud blast it will be to you.
Y el séptimo mes, al primero del mes tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis; os será día de júbilo ( de sonar las trompetas ).
2 And you will offer a burnt offering to an odor of soothing to Yahweh a young bull a young one of cattle one a ram one lambs sons of a year seven unblemished.
Y ofreceréis holocausto por olor grato al SEÑOR, un becerro, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
3 And grain offering their fine flour mixed with oil three tenths [of an ephah] for the young bull two tenths [of an ephah] for the ram.
y el presente de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
4 And a tenth [of an ephah] one for the lamb one for [the] seven the lambs.
y con cada uno de los siete corderos, una décima;
5 And a male goat of goats one a sin offering to make atonement on you.
y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.
6 Besides [the] burnt offering of the new moon and grain offering its and [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offerings their according to ordinance their to an odor of soothing a fire offering to Yahweh.
Además del holocausto del mes, y su presente, y el holocausto continuo y su presente, y sus libaciones, conforme a su ley, por ofrenda encendida al SEÑOR en olor grato.
7 And on the ten of the month seventh this a convocation of holiness it will be to you and you will humble selves your any work not you will do.
Y en el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas; ninguna obra haréis;
8 And you will bring near a burnt offering to Yahweh an odor of soothing a young bull a young one of cattle one a ram one lambs sons of a year seven unblemished they will be to you.
y ofreceréis en holocausto al SEÑOR por olor grato, un becerro, un carnero, siete corderos de un año; sin defecto los tomaréis.
9 And grain offering their fine flour mixed with oil three tenths [of an ephah] for the young bull two tenths [of an ephah] for the ram one.
Y sus presentes, flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada becerro, dos décimas con cada carnero,
10 A tenth a tenth for the lamb one for [the] seven the lambs.
y con cada uno de los siete corderos, una décima;
11 A male goat of goats one a sin offering besides [the] sin offering of atonement and [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offerings their.
un macho cabrío por expiación; además de la ofrenda de las expiaciones por el pecado, y del holocausto continuo, y de sus presentes, y de sus libaciones.
12 And on [the] fif-teen day of the month seventh a convocation of holiness it will be to you any work of servitude not you will do and you will celebrate a festival a festival to Yahweh seven days.
También a los quince días del mes séptimo tendréis santa convocación; ninguna obra servil haréis, y celebraréis fiesta solemne al SEÑOR por siete días;
13 And you will bring near a burnt offering a fire offering of an odor of soothing to Yahweh young bulls young ones of cattle thir-teen rams two lambs sons of a year four-teen unblemished they will be.
y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida al SEÑOR en olor grato, trece becerros, dos carneros, catorce corderos de un año; han de ser sin defecto;
14 And grain offering their fine flour mixed with oil three tenths [of an ephah] for the young bull one for thir-teen young bulls two tenths [of an ephah] for the ram one for [the] two the rams.
y los presentes de ellos, de flor de harina amasada con aceite, tres décimas con cada uno de los trece becerros, dos décimas con cada uno de los dos carneros,
15 And a tenth a tenth for the lamb one for [the] four-teen lambs.
y con cada uno de los catorce corderos, una décima;
16 And a male goat of goats one a sin offering besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offering its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, su presente y su libación.
17 And on the day second young bulls young ones of cattle two [plus] ten rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
Y el segundo día, doce becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
18 And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
19 And a male goat of goats one a sin offering besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offerings their.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
20 And on the day third young bulls one [plus] ten rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
Y el día tercero, once becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
21 And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
22 And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offering its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, y su presente y su libación.
23 And on the day fourth young bulls ten rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
Y el cuarto día, diez becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
24 Grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
25 And a male goat of goats one a sin offering besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offering its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, su presente y su libación.
26 And on the day fifth young bulls nine rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
Y el quinto día, nueve becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
27 And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
28 And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offering its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, su presente y su libación.
29 And on the day sixth young bulls eight rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
Y el sexto día, ocho becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
30 And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to the ordinance.
y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
31 And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offerings its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, su presente y sus libaciones.
32 And on the day seventh young bulls seven rams two lambs sons of a year four-teen unblemished.
Y el séptimo día, siete becerros, dos carneros, catorce corderos de un año sin defecto;
33 And grain offering their and drink offerings their for the young bulls for the rams and for the lambs by number their according to ordinance their.
y sus presentes y sus libaciones con los becerros, con los carneros, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a su ley;
34 And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity grain offering its and drink offering its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
35 On the day eighth an assembly it will be to you any work of servitude not you will do.
El octavo día tendréis solemnidad; ninguna obra servil haréis:
36 And you will bring near a burnt offering a fire offering of an odor of soothing to Yahweh a young bull one a ram one lambs sons of a year seven unblemished.
Y ofreceréis en holocausto, en ofrenda encendida de olor grato al SEÑOR, un novillo, un carnero, siete corderos de un año sin defecto;
37 Grain offering their and drink offerings their for the young bull for the ram and for the lambs by number their according to the ordinance.
sus presentes y sus libaciones con el novillo, con el carnero, y con los corderos, según el número de ellos, conforme a la ley;
38 And a male goat of a sin offering one besides [the] burnt offering of continuity and grain offering its and drink offering its.
y un macho cabrío por expiación; además del holocausto continuo, con su presente y su libación.
39 These you will offer to Yahweh at appointed feasts your apart from votive offerings your and freewill offerings your to burnt offerings your and to grain offerings your and to drink offerings your and to peace offerings your.
Estas cosas ofreceréis al SEÑOR en vuestras solemnidades, además de vuestros votos, y de vuestras ofrendas libres, en vuestros holocaustos, y en vuestros presentes, y en vuestras libaciones y en vuestras ofrendas de paz.
40 And he said Moses to [the] people of Israel according to all that he had commanded Yahweh Moses.
Y Moisés dijo a los hijos de Israel, conforme a todo lo que el SEÑOR le había mandado.

< Numbers 29 >