< Numbers 25 >

1 And it remained Israel in Shittim and it began the people to commit fornication into [the] daughters of Moab.
Morabatur autem eo tempore Israel in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab,
2 And they invited the people to [the] sacrifices of gods their and it ate the people and they bowed down to gods their.
quæ vocaverunt eos ad sacrificia sua. At ille comederunt et adoraverunt deos earum.
3 And it joined itself Israel to Baal Peor and it burned [the] anger of Yahweh on Israel.
Initiatusque est Israel Beelphegor: et iratus Dominus,
4 And he said Yahweh to Moses take all [the] leaders of the people and impale them to Yahweh before the sun so may it turn away [the] burning of [the] anger of Yahweh from Israel.
ait ad Moysen: Tolle cunctos principes populi, et suspende eos contra solem in patibulis: ut avertatur furor meus ab Israel.
5 And he said Moses to [the] judges of Israel kill everyone men his who have joined themselves to Baal Peor.
Dixitque Moyses ad iudices Israel: Occidat unusquisque proximos suos, qui initiati sunt Beelphegor.
6 And there! a man from [the] people of Israel [was] coming and he brought near to brothers his the Midianite [woman] to [the] eyes of Moses and to [the] eyes of all [the] congregation of [the] people of Israel and they [were] weeping [the] entrance of [the] tent of meeting.
Et ecce unus de filiis Israel intravit coram fratribus suis ad scortum Madianitidem, vidente Moyse, et omni turba filiorum Israel, qui flebant ante fores tabernaculi.
7 And he saw [it] Phinehas [the] son of Eleazar [the] son of Aaron the priest and he arose from among the congregation and he took a spear in hand his.
Quod cum vidisset Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis, surrexit de medio multitudinis, et arrepto pugione,
8 And he went after [the] man of Israel into the tent and he pierced through both of them [the] man of Israel and the woman into belly her and it was restrained the plague from on [the] people of Israel.
ingressus est post virum Israelitem in lupanar, et perfodit ambos simul, virum scilicet et mulierem in locis genitalibus. Cessavitque plaga a filiis Israel:
9 And they were those [who] died by the plague four and twenty thousand.
et occisi sunt viginti quattuor millia hominum.
10 And he spoke Yahweh to Moses saying.
Dixitque Dominus ad Moysen:
11 Phinehas [the] son of Eleazar [the] son of Aaron the priest he has turned back rage my from against [the] people of Israel because was zealous he zeal my in midst of them and not I made an end of [the] people of Israel in zeal my.
Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis Israel: quia zelo meo commotus est contra eos, ut non ipse delerem filios Israel in zelo meo.
12 Therefore say here I [am] about to give to him covenant my peace.
Idcirco loquere ad eum: Ecce do ei pacem fœderis mei,
13 And it will belong to him and to offspring his after him a covenant of priesthood of perpetuity because that he was zealous for God his and he made atonement on [the] people of Israel.
et erit tam ipsi quam semini eius pactum sacerdotii sempiternum, quia zelatus est pro Deo suo, et expiavit scelus filiorum Israel.
14 And [the] name of [the] man of Israel who was struck down who he was struck down with the Midianite [woman] [was] Zimri [the] son of Salu a leader of a house of a father of the Simeonite[s].
Erat autem nomen viri Israelitæ, qui occisus est cum Madianitide, Zambri filius Salu, dux de cognatione et tribu Simeonis.
15 And [the] name of the woman who was struck down the Midianite [woman] [was] Cozbi [the] daughter of Zur [was] a leader of tribes a house of a father in Midian he.
Porro mulier Madianitis, quæ pariter interfecta est, vocabatur Cozbi filia Sur principis nobilissimi Madianitarum.
16 And he spoke Yahweh to Moses say.
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
17 oppose The Midianites and you will strike down them.
Hostes vos sentiant Madianitæ, et percutite eos:
18 For [are] opposers they you by deceitfulness their which they have dealt deceptively to you on [the] matter of Peor and on [the] matter of Cozbi [the] daughter of [the] leader of Midian sister their who was struck down on [the] day of the plague on [the] matter of Peor.
quia et ipsi hostiliter egerunt contra vos, et decepere insidiis per idolum Phogor, et Cozbi filiam ducis Madian sororem suam, quæ percussa est in die plagæ pro sacrilegio Phogor.

< Numbers 25 >