< Numbers 10 >
1 And he spoke Yahweh to Moses saying.
Yahweh also told Moses/me,
2 Make for yourself two trumpets of silver hammered work you will make them and they will be for you for [the] convocation of the congregation and for breaking the camps.
“[Tell someone to] make two trumpets by hammering each one from [one lump of] silver. Blow the trumpets to summon the people to come together and also to signal that they must move their tents [to a new location].
3 And they will give a blast on them and they will gather together to you all the congregation to [the] entrance of [the] tent of meeting.
If both trumpets are blown, it means that everyone must gather together at the entrance of the Sacred Tent.
4 And if on one [trumpet] they will give a blast and they will gather together to you the leaders [the] heads of [the] families of Israel.
If only one trumpet is blown, it means that only the [twelve] leaders of the tribes must gather together.
5 And you will give a blast an alarm and they will set out the camps which encamp east-ward.
If the trumpets are blown loudly, the tribes that are to the east [of the Sacred Tent] should start to travel.
6 And you will give a blast an alarm second and they will set out the camps which encamp south-ward an alarm they will give a blast for settings out their.
When the trumpets are blown loudly the second time, the tribes that are to the south should start to travel. The loud blasts on the trumpet will signal that they should start to travel.
7 And when summon the assembly you will give a blast and not you will give an alarm.
When you want only to gather the people together, blow the trumpets, but do not blow them as loudly.
8 And [the] sons of Aaron the priests they will give a blast on trumpets and they will become for you a statute of perpetuity to generations your.
“The priests who are descended from Aaron are the ones who should blow the trumpets. That is a regulation that will never be changed.
9 And if you will go war in land your on the foe who opposes you and you will give an alarm on trumpets and you will be remembered before Yahweh God your and you will be delivered from enemies your.
When you fight against enemies who attack you in your own land, tell the priests to blow the trumpets loudly. I, Yahweh, your God, will hear that, and I will rescue you from your enemies.
10 And on [the] day of rejoicing your and at appointed feasts your and at [the] beginnings of months your and you will give a blast on trumpets over burnt offerings your and over [the] sacrifices of peace offerings your and they will become for you a memorial before God your I [am] Yahweh God your.
Also tell the priests to blow the trumpets when the people are happy, and at the festivals [each year], and at the times when they celebrate the new moon each month. Tell them to blow the trumpets when the people bring offerings that will be completely burned, and when they bring offerings to maintain fellowship with me. If they do that, it will help you to remember that I, Yahweh your God, [will help you].”
11 And it was in the year second in the month second on [day] twenty in the month it was taken up the cloud from over [the] tabernacle of the testimony.
On the twentieth day of May in the second year [after the/we Israelis left Egypt], the cloud rose up from above the Sacred Tent.
12 And they set out [the] people of Israel to journeyings their from [the] wilderness of Sinai and it settled down the cloud in [the] wilderness of Paran.
So we/the Israelis traveled from the Sinai Desert, and we/they continued traveling [north] until the cloud stopped in the Paran Desert.
13 And they set out at the first [time] on [the] mouth of Yahweh by [the] hand of Moses.
That was the first time we/they moved, obeying the instructions that Yahweh had given to Moses/me to tell them.
14 And it set out [the] standard of [the] camp of [the] descendants of Judah at the first to military groups their and [was] over military group its Nahshon [the] son of Amminadab.
The group that went first, carrying their flag/banner, was the group from the tribe of Judah. Nahshon, the son of Amminadab, was their leader.
15 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Issachar Nethanel [the] son of Zuar.
The group from the tribe of Issachar [followed them]. Nethanel, the son of Zuar, was their leader.
16 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Zebulun Eliab [the] son of Helon.
The group from the tribe of Zebulun went next. Eliab, the son of Helon, was their leader.
17 And it was taken down the tabernacle and they set out [the] descendants of Gershon and [the] descendants of Merari [the] bearers of the tabernacle.
Then they dismantled the Sacred Tent, and the descendants of Gershon and Merari carried it, and they went next.
18 And it set out [the] standard of [the] camp of Reuben to military groups their and [was] over military group its Elizur [the] son of Shedeur.
The group from the tribe of Reuben went next, carrying their flag. Elizur, the son of Shedeur, was their leader.
19 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Simeon Shelumiel [the] son of Zuri-shaddai.
The group from the tribe of Simeon was next. Shelumiel, the son of Zurishaddai, was their leader.
20 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Gad Eliasaph [the] son of Deuel.
The group from the tribe of Gad was next. Eliasaph, the son of Deuel, was their leader.
21 And they set out the Kohathites [the] bearers of the sanctuary and people set up the tabernacle until came they.
The group descended from Kohath was next. They carried the sacred items from the Sacred Tent. The Sacred Tent itself was set up at the new location before they arrived there.
22 And it set out [the] standard of [the] camp of [the] descendants of Ephraim to military groups their and [was] over military group its Elishama [the] son of Ammihud.
The group from the tribe of Ephraim was next, carrying their flag. Elishama, the son of Ammihud, was their leader.
23 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Manasseh Gamaliel [the] son of Pedah-zur.
The group from the tribe of Manasseh went next. Gamaliel, the son of Pedahzur, was their leader.
24 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Benjamin Abidan [the] son of Gideoni.
The group from the tribe of Benjamin, went next. Abidan, the son of Gideoni, was their leader.
25 And it set out [the] standard of [the] camp of [the] descendants of Dan a rearguard of all the camps to military groups their and [was] over military group its Ahiezer [the] son of Ammishaddai.
The ones who went last were the group from the tribe of Dan, carrying their flag. Ahiezer, the son of Ammishaddai, was their leader.
26 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Asher Pagiel [the] son of Ocran.
The group from the tribe of Asher went next. Pagiel, the son of Ocran, was their leader.
27 And [was] over [the] military group of [the] tribe of [the] descendants of Naphtali Ahira [the] son of Enan.
The group from the tribe of Naphtali went last. Ahira, the son of Enan, was their leader.
28 These [are] [the] settings out of [the] people of Israel to military groups their and they set out.
That was the order in which the groups of Israeli tribes traveled.
29 And he said Moses to Hobab [the] son of Reuel the Midianite [the] father-in-law of Moses [are] about to set out - we to the place which he said Yahweh it I will give to you come! with us and we will do good to you for Yahweh he has spoken good on Israel.
One day Moses/I said to his/my brother-in-law Hobab, the son of Reuel from the Midian people-group, “We are on the way to the place that Yahweh promised to give to us. Come with us, and we will take good care of you, because Yahweh has promised [to do] good things for us Israeli people.”
30 And he said to him not I will go that except to own land my and to kindred my I will go.
But Hobab replied, “No, I will not go with you. I want to return to my own land and to my own family.”
31 And he said may not please you leave us for - since you know encamping we in the wilderness and you will become of us eyes.
But Moses/I said, “Please do not leave us. You know the places where we can set up our tents in this desert, and you can guide us.
32 And it will be that you will go with us and it will be - the good that which he will do good Yahweh with us and we will do good to you.
Come with us. We will share with you all the good things that Yahweh gives to us.”
33 And they set out from [the] mountain of Yahweh a journey of three days and [the] ark of [the] covenant of Yahweh [was] setting out before them a journey of three days to seek out for them a resting place.
[So Hobab agreed to go with them]. The Israelis left Sinai Mountain, [which they called] Yahweh’s Mountain, and they walked for three days. The [men carrying the] sacred chest went in front of the other people for those three days, and they kept looking for a place to set up their tents.
34 And [the] cloud of Yahweh [was] over them by day when set out they from (the camp. *LBH(a)*)
The cloud sent by Yahweh was over them every day.
35 And it was when set out the ark and he said Moses rise up! - O Yahweh so they may be scattered enemies your and they may flee [those who] hate you from before you.
Each morning when the men who were carrying the sacred chest started to walk, Moses/I said, “Yahweh, arise! Scatter your enemies! Cause those who hate you to run away from you!”
36 And when rested it he said return! O Yahweh [the] ten thousands of [the] families of Israel.
And each time the men [stopped to] set down the sacred chest, Moses/I said, “Yahweh, stay close to the thousands of us Israelis!”