< Matthew 10 >
1 And having summoned the twelve disciples of Him He gave to them authority over spirits unclean so as to cast out them and to heal every disease and every sickness.
And he called to him his twelve disciples, and gave them power over unclean spirits, to cast them out, and to heal every sickness and every disease.
2 And of the twelve apostles the names are these: first Simon who is being named Peter and Andrew the brother of him, (and *no*) James the [son] of Zebedee and John the brother of him,
Now the names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother, and James the son of Zebedee, and John his brother;
3 Philip and Bartholomew, Thomas and Matthew the tax collector, James the [son] of Alphaeus and (Lebbaeus which having been called *K*) Thaddaeus,
Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus;
4 Simon the Zealot and Judas (*no*) Iscariot the [one] also having betrayed Him.
Simon of Cana, and Judas Iscariot, he who betrayed him.
5 These twelve sent forth Jesus having instructed them saying; Into [the] way of the Gentiles not shall go off and into any city of [the] Samaritans not shall enter;
These twelve Jesus sent forth, when he had charged them, saying, Go not away to gentiles, and enter not any city of the Samaritans;
6 do go however rather to those sheep the already perishing of [the] house of Israel.
but go rather to the lost sheep of the house of Israel.
7 Going on also do proclaim saying that Has drawn near the kingdom of the heavens.
And, as ye go, proclaim, saying, The kingdom of heaven is at hand.
8 [Those] ailing do heal, dead do raise, lepers do cleanse, demons do cast out; freely you received, freely do give.
Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons; freely ye received, freely give.
9 Neither may take along gold nor silver nor copper in the belts of you,
Provide neither gold, nor silver, nor brass, in your girdles;
10 nor provision-bag for [the] way nor [take] two tunics nor sandals nor a staff; worthy [is] for the workman of the provisions of him (is. *k*)
nor bag for the journey, nor two coats, nor sandals, nor a staff. For the laborer is worthy of his living.
11 into whatever now when city or village you may enter, do inquire who in it worthy is and there and there do remain until when you may go forth.
And into whatever city or town ye enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye leave the place.
12 Entering now into the house do greet it.
And as ye enter the house, salute it.
13 And if indeed shall be the house worthy, should come the peace of you upon it; only however unless it shall be worthy, the peace of you (to *NK(o)*) you should return.
And if the house be worthy, let your peace come upon it; but if it be not worthy, let your peace return to you.
14 And who[ever] (maybe *N(k)O*) unless shall receive you nor shall he hear the words of you, going forth out of the house or of the city that do shake off the dust of the feet of you!
And whoever shall not receive you, nor hear your words, when ye go out of that house or city, shake off the dust from your feet.
15 Amen I say to you; More tolerable it will be for [the] land of Sodom and of Gomorrah on day of judgment than the city for that.
Truly do I say to you, It will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.
16 Behold I myself send forth you as sheep in [the] midst of wolves; do be therefore shrewd as the serpents and innocent as the doves.
Lo! I send you forth as sheep into the midst of wolves. Be therefore wise as serpents, and harmless as doves.
17 do beware however of men; they will deliver for you into courts and in the synagogues of them they will flog you;
But beware of men. For they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
18 and before governors also and kings you will be brought on account of Me for a testimony to them and to the Gentiles.
and ye will be brought before governors and kings for my sake, that ye may bear testimony to them and to the gentiles.
19 When then (they may deliver up *N(k)O*) you, not may be anxious how or what you may speak; it will be given for you in that [very] hour what (you may say; *N(k)O*)
But when they deliver you up, be not anxious as to how or What ye shall speak; for it will be given you in that hour what ye shall speak.
20 Not for you yourselves are [the] ones speaking but the Spirit of the Father of you who is speaking through you.
For it is not ye that speak, but the Spirit of your Father that speaketh in you.
21 Will deliver up now brother brother to death and father child; And will rise up children against parents and will put to death them.
And brother will deliver up brother to death, and the father his child; and children will rise up against their parent, and put them to death;
22 And you will be hated by all on account of the name of Me; the [one] however having endured to [the] end, he will be saved.
and ye will be hated by all on account of my name. But he that endureth to the end will be saved.
23 Whenever then they may persecute you in the city one, do flee to (a different; *N(k)O*) Amen for I say to you; certainly not shall you have completed the cities of Israel until when may come the Son of Man.
And when they persecute you in one city, flee to another. For truly do I say to you, Ye will not have gone over the cities of Israel till the Son of man hath come.
24 Not is a disciple above the teacher nor [is] a servant above the master of him.
A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.
25 [It is] sufficient for the disciple that he may become as the teacher of him and the servant as the master of him. If the master of the house Beelzebul (they called on, *N(k)O*) how much more those house members of him?
It is enough for the disciple to be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they so call those of his household!
26 Not therefore do fear them; no [thing] for is concealed which not will be revealed or hidden which not will be known.
Fear them not therefore. For there is nothing covered that will not be revealed; and hid, that will not be known.
27 What I tell you in the darkness do speak in the light, and what in the ear you hear do proclaim upon the housetops!
What I say to you in darkness, speak ye in the light; and what ye hear in the ear, proclaim ye upon the housetops.
28 And not (do be afraid *N(k)O*) of those killing the body, the however soul not being able to kill; (do be afraid *N(k)O*) however rather the [One] being able both (*o*) soul and (*o*) body to destroy in hell. (Geenna )
And fear not those who kill the body, but are not able to kill the soul; but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell. (Geenna )
29 Surely two sparrows for an assarion are sold? And one of them not will fall to the ground apart from the Father of you!
Are not two sparrows sold for a penny? and not one of them shall fall to the ground without your Father.
30 Of you now even the hairs of the head all numbered are.
But even the hairs of your head are all numbered.
31 Not therefore (do fear; *N(k)O*) than many sparrows are worth more you yourselves.
Fear not therefore; ye are of more value than many sparrows.
32 Everyone therefore who will confess in Me myself before men, will confess also I myself also I myself in him before the Father of Mine who [is] in (the *no*) heavens.
Every one therefore who shall acknowledge me before men, him will I also acknowledge before my Father who is in heaven.
33 Whoever now maybe may deny Me before men, will deny I myself also I myself also him before the Father of Mine who [is] in (the *no*) heavens.
But whoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
34 Not may you think that I came to bring peace to the earth; not I came to bring peace but a sword.
Think not that I came to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
35 I came for to set at variance A man against the father of him and a daughter against the mother of her and a daughter-in-law against the mother-in-law of her;
For I came to set a man at variance with his father, and a daughter with her mother, and a bride with her mother-in-law;
36 And enemies of the man the household of him.
and they of a man's own household will be his foes.
37 The [one] loving father or mother above Me myself not is of Me worthy, and the [one] loving son or daughter above Me myself not is of Me worthy;
He that loveth father or mother more than me, is not worthy of me; and he that loveth son or daughter more than me, is not worthy of me;
38 And he who not takes the cross of him and follows after Me, not is of Me worthy.
and he that doth not take his cross, and follow me, is not worthy of me.
39 The [one] having found the life of him will lose it and the [one] having lost the life of him on account of Me will find it.
He that findeth his life will lose it; and he that loseth his life for my sake will find it.
40 The [One] receiving you Me myself receives, and the [one] Me myself receiving he receives the [One] having sent Me.
He that receiveth you, receiveth me; and he that receiveth me, receiveth him that sent me.
41 The [one] receiving a prophet in [the] name of a prophet [the] reward of a prophet will receive, and the [one] receiving a righteous [man] in [the] name of a righteous [man] [the] reward of a righteous [man] will receive.
He that receiveth a prophet because he is a prophet, will receive a prophet's reward, and he that receiveth a righteous man because he is a righteous man, will receive a righteous man's reward.
42 And who[ever] (maybe *N(k)O*) shall give to drink to one of the little ones of these a cup of cold [water] only in [the] name of a disciple, Amen I say to you; certainly not shall he lose the reward of him.
And whoever shall give to drink only a cup of cold water to one of these little ones because he is a disciple, truly do I say to you, he will by no means lose his reward.