< Mark 8 >
1 In those days (again *NO*) (much *N(k)O*) [the] crowd being and not having what they may eat, having called to [Him] (Jesus *k*) the disciples (of him *k*) He says to them;
In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself and said to them,
2 I am moved with compassion upon the crowd because already (days *N(k)O*) three they continue with Me and nothing they have that they may eat.
“I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days and have nothing to eat.
3 And if I shall send away them hungry to [the] homes of them, they will faint on the way; (And *N(K)O*) some of them (from *no*) afar (have come. *NK(o)*)
If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way.”
4 And answered Him the disciples of Him (that *no*) From where these will be able anyone here to satisfy with bread in this desolate place?
His disciples answered him, “From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place?”
5 And (He was asking *N(k)O*) them; How many have you loaves? And they said; Seven.
He asked them, “How many loaves do you have?” They said, “Seven.”
6 And (He directs *N(k)O*) the crowd to recline on the ground, And having taken the seven loaves, having given thanks He broke [them] and he was giving [them] to the disciples of Him that (they may set before [them]; *N(k)O*) And they set [it] before the crowd.
He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude.
7 And they had small fish a few; And having blessed (them *no*) He ordered also (these to be set before [them]. *N(k)O*)
They also had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.
8 (And *no*) they ate (now *k*) and were satisfied, And they took up overflow of fragments seven baskets.
They ate and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over.
9 There were now (having eaten of *KO*) about four thousand; And He sent away them.
Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away.
10 And immediately having climbed into the boat with the disciples of Him He came into the district of Dalmanutha.
Immediately he entered into the boat with his disciples and came into the region of Dalmanutha.
11 And went out the Pharisees and began to dispute with Him seeking from Him a sign from heaven, testing Him.
The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven and testing him.
12 And having sighed deeply in the spirit of Him He says; Why generation this (seeks *N(k)O*) a sign? Amen I say to you, if there will be given to the generation this a sign.
He sighed deeply in his spirit and said, “Why does this generation seek a sign? Most certainly I tell you, no sign will be given to this generation.”
13 And having left them again having climbed (into *ko*) (boat *KO*) He went away to the other side.
He left them, and again entering into the boat, departed to the other side.
14 And they forgot to take loaves and only except one loaf not they had with themselves in the boat.
They forgot to take bread; and they didn’t have more than one loaf in the boat with them.
15 And He was instructing to them saying; do watch out, do take heed of the leaven of the Pharisees and of the leaven of Herod.
He warned them, saying, “Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod.”
16 And they were reasoning with one another (saying *k*) because loaves not (they have. *N(K)O*)
They reasoned with one another, saying, “It’s because we have no bread.”
17 And having known [it] (*ko*) (Jesus *KO*) He says to them; Why reason you because loaves not you have? Not yet do you perceive nor understand? (still *K*) Hardened do you have the heart of you?
Jesus, perceiving it, said to them, “Why do you reason that it’s because you have no bread? Don’t you perceive yet or understand? Is your heart still hardened?
18 Eyes having not do you see? And ears having not do you hear? And not do you remember?
Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?
19 When the five loaves I broke for the five thousand how many hand-baskets of fragments full took you up? They say to Him; Twelve.
When I broke the five loaves amongst the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Twelve.”
20 When (now *k(o)*) the seven to the four thousand of how many baskets [the] fillings of fragments took you up? (*ko*) (And they speak *N(k)O*) (to him; *no*) Seven.
“When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They told him, “Seven.”
21 And He was saying to them; (Not yet *N(K)O*) (how *KO*) do you understand?
He asked them, “Don’t you understand yet?”
22 And (they come *N(K)O*) to Bethsaida, And they bring to Him a blind [man] and they implore Him that him He may touch.
He came to Bethsaida. They brought a blind man to him and begged him to touch him.
23 And having taken hold of the hand of the blind [man] (he brought *N(k)O*) him out of the village, and having spit upon the eyes of him, having laid the hands upon him He was asking him: if anything (you see? *N(K)O*)
He took hold of the blind man by the hand, and brought him out of the village. When he had spat on his eyes, and laid his hands on him, he asked him if he saw anything.
24 And having looked up he was saying; I see the men for as trees I see [them] walking.
He looked up, and said, “I see men, but I see them like walking trees.”
25 Then again (He put *NK(o)*) the hands upon the eyes of him, and (made him *K*) (look *N(K)O*) and (he restored *N(k)O*) and (he was seeing well *N(k)O*) clearly (everything. *N(k)O*)
Then again he laid his hands on his eyes. He looked intently, and was restored, and saw everyone clearly.
26 And He sent him to (the *k*) home of him saying; Not into the village shall you enter (nor may you speak to anyone in village. *KO*)
He sent him away to his house, saying, “Don’t enter into the village, nor tell anyone in the village.”
27 And went forth Jesus and the disciples of Him into the villages of Caesarea Philippi. And on the way He was questioning the disciples of Him saying to them; Whom Me do pronounce men to be?
Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who do men say that I am?”
28 And (they said *N(k)O*) (to Him saying: that *no*) John the Baptist, and others; Elijah, others now (that *no*) (one *N(k)O*) of the prophets.
They told him, “John the Baptiser, and others say Elijah, but others, one of the prophets.”
29 And He himself (was questioning them; *N(k)O*) You yourselves however whom Me do pronounce to be? Answering (now *k*) Peter says to Him; You yourself are the Christ.
He said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “You are the Christ.”
30 And He warned them that no one they may tell concerning Him.
He commanded them that they should tell no one about him.
31 And He began to teach them that it is necessary for the Son of Man many things to suffer and to be rejected (by *N(k)O*) the elders and the chief priests and the scribes and to be killed and after three days to rise [again];
He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again.
32 And openly the word He was speaking. And having taken Peter him began to rebuke Him.
He spoke to them openly. Peter took him and began to rebuke him.
33 And having turned and having looked upon the disciples of Him He rebuked (*k*) Peter (and *no*) (speaks; *N(k)O*) do go behind Me, Satan, for not you have in mind the [things] of God but the [things] of men.
But he, turning around and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, “Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.”
34 And having called to [Him] the crowd with the disciples of Him He said to them; (If *NO*) (anyone *N(k)O*) desires after Me (to follow, *N(K)O*) he should deny himself and he should take up the cross of him and he should follow Me.
He called the multitude to himself with his disciples and said to them, “Whoever wants to come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
35 Who[ever] for (if *N(k)O*) shall desire life (his *NK(o)*) to save, will lose it; who[ever] now maybe (will lose *N(k)O*) the life of him on account of Me and of the gospel, (this *k*) he will save it.
For whoever wants to save his life will lose it; and whoever will lose his life for my sake and the sake of the Good News will save it.
36 What for (profits *N(k)O*) (*o*) a man (if *ko*) (to gain *N(k)O*) the world whole and (to lose *N(k)O*) the soul of him?
For what does it profit a man to gain the whole world and forfeit his life?
37 (or *k*) What (for *no*) (may give *N(k)O*) a man [as] an exchange for the soul of him?
For what will a man give in exchange for his life?
38 Who[ever] for (if *N(k)O*) shall be ashamed of Me and My words in generation this adulterous and sinful, also the Son of Man will be ashamed of him when He may come in the glory of the Father of Him with the angels holy.
For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels.”