< Malachi 4 >
1 For here! the day [is] coming burning like furnace and they will be all arrogant [people] and every [one who] does wickedness stubble and it will set ablaze them the day coming he says Yahweh of hosts that not it will leave for them root and branch.
Para ver, se acerca el día, está ardiendo como un horno; Todos los hombres orgullosos y todos los que hacen el mal serán paja ardiendo; y en el día que viene, serán quemados, dice el Señor de los ejércitos, hasta que no tengan raíz ni rama.
2 And it will rise for you [those] fearing name my a sun of righteousness and healing [will be] in wings its and you will go out and you will skip like calves of [the] stall.
Pero a los que adoran mi nombre, se levantará el sol de justicia, y en sus alas trae sanidad; y saldrán y saltarán como becerros del establo.
3 And you will tread down wicked [people] for they will be ash[es] under [the] soles of feet your on the day when I [will be] acting he says Yahweh of hosts.
Y los impíos serán pisoteados, serán cenizas bajo sus pies, en el día en que yo haga esto, dice el Señor de los ejércitos.
4 Remember [the] instruction of Moses servant my which I commanded him at Horeb on all Israel statutes and judgments.
Tengan en cuenta la ley de Moisés, mi siervo, que le di en Horeb para todo Israel, incluso las reglas y las decisiones.
5 Here! I [am] about to send to you Elijah the prophet before comes [the] day of Yahweh great and awesome.
Mira, les estoy enviando a Elías el profeta antes de que llegue el día del Señor, ese gran día y temible.
6 And he will turn back [the] heart of fathers to sons and [the] heart of sons to fathers their lest I should come and I will strike the land total destruction.
Y él hará volver el corazón de los padres hacia los hijos, y él corazón de los hijos hacia los padres, no sea que yo venga y hiera con destrucción la tierra.