< Leviticus 25 >
1 And he spoke Yahweh to Moses on [the] mountain of Sinai saying.
And the Lord said to Moses on Mount Sinai,
2 Speak to [the] people of Israel and you will say to them if you will go into the land which I [am] about to give to you and it will cease the land a sabbath to Yahweh.
Say to the children of Israel, When you come into the land which I will give you, let the land keep a Sabbath to the Lord.
3 Six years you will sow field your and six years you will prune vineyard your and you will gather produce its.
For six years put seed into your land, and for six years give care to your vines and get in the produce of them;
4 And in the year seventh a sabbath of sabbath observance it will belong to the land a sabbath to Yahweh field your not you will sow and vineyard your not you will prune.
But let the seventh year be a Sabbath of rest for the land, a Sabbath to the Lord; do not put seed into your land or have your vines cut.
5 [the] self-sown grain of Harvest your not you will harvest and [the] grapes untrimmed vines your not you will gather grapes a year of sabbath observance it will belong to the land.
That which comes to growth of itself may not be cut, and the grapes of your uncared-for vines may not be taken off; let it be a year of rest for the land.
6 And it will belong [the] sabbath of the land to you to food to you and to [male] slave your and to female slave your and to hired laborer your and to resident alien your who are sojourning with you.
And the Sabbath of the land will give food for you and your man-servant and your woman-servant and those working for payment, and for those of another country who are living among you;
7 And to livestock your and to the animal[s] which [is] in land your it will be all produce its to eat.
And for your cattle and the beasts on the land; all the natural increase of the land will be for food.
8 And you will count for yourself seven sabbaths of years seven years seven times and they will be to you [the] days of seven [the] sabbaths of years nine and forty year[s].
And let seven Sabbaths of years be numbered to you, seven times seven years; even the days of seven Sabbaths of years, that is forty-nine years;
9 And you will cause to pass through a ram's horn of [the] sound of a loud blast in the month seventh on the ten of the month on [the] day of atonement you will cause to pass a ram's horn in all land your.
Then let the loud horn be sounded far and wide on the tenth day of the seventh month; on the day of taking away sin let the horn be sounded through all your land.
10 And you will set apart as holy [the] year of the fifty year and you will proclaim liberty in the land for all inhabitants its a jubilee it it will be to you and you will return each one to possession his and each one to clan his you will return.
And let this fiftieth year be kept holy, and say publicly that everyone in the land is free from debt: it is the Jubilee, and every man may go back to his heritage and to his family.
11 A jubilee it [the] year of the fifty year it will be to you not you will sow and not you will harvest self-sown grain its and not you will gather grapes untrimmed vines its.
Let this fiftieth year be the Jubilee: no seed may be planted, and that which comes to growth of itself may not be cut, and the grapes may not be taken from the uncared-for vines.
12 For [is] a jubilee it a holy thing it will be to you from the field you will eat produce its.
For it is the Jubilee, and it is holy to you; your food will be the natural increase of the field.
13 In [the] year of the jubilee this you will return each one to possession his.
In this year of Jubilee, let every man go back to his heritage.
14 And if you will sell a thing sold to fellow citizen your or you will buy from [the] hand of fellow citizen your may not you maltreat each brother his.
And in the business of trading goods for money, do no wrong to one another.
15 By [the] number of years after the jubilee you will buy from with fellow citizen your by [the] number of [the] years of produce he will sell [it] to you.
Let your exchange of goods with your neighbours have relation to the number of years after the year of Jubilee, and the number of times the earth has given her produce.
16 To [the] mouth of - [the] abundance of the years you will increase purchase price its and to [the] mouth of [the] being small of the years you will make small purchase price its for [the] number of produce he [is] selling to you.
If the number of years is great, the price will be increased, and if the number of years is small, the price will be less, for it is the produce of a certain number of years which the man is giving you.
17 And not you will maltreat anyone fellow citizen his and you will fear from God your for I [am] Yahweh God your.
And do no wrong, one to another, but let the fear of your God be before you; for I am the Lord your God.
18 And you will do statutes my and judgments my you will keep and you will do them and you will dwell on the land to security.
So keep my rules and my decisions and do them, and you will be safe in your land.
19 And it will give the land fruit its and you will eat to abundance and you will dwell to security on it.
And the land will give her fruit, and you will have food in full measure and be safe in the land.
20 And if you will say what? will we eat in the year seventh here! not we will sow and not we will gather produce our.
And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase
21 And I will command blessing my for you in the year sixth and it will make the produce for [the] three the years.
Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.
22 And you will sow the year eighth and you will eat from the produce old harvest until - the year ninth until comes produce its you will eat old harvest.
And in the eighth year you will put in your seed, and get your food from the old stores, till the fruit of the ninth year is ready.
23 And the land not it will be sold to perpetuity for [belongs] to me the land for [are] sojourners and resident aliens you with me.
No exchange of land may be for ever, for the land is mine, and you are as my guests, living with me for a time.
24 And in all [the] land of possession your [the] right of redemption you will give of the land.
Wherever there is property in land, the owner is to have the right of getting it back.
25 If he will become impoverished brother your and he will sell some of possession his and he will come kinsman-redeemer his near to him and he will redeem [the] thing sold of brother his.
If your brother becomes poor, and has to give up some of his land for money, his nearest relation may come and get back that which his brother has given up.
26 And anyone if not he will belong to him a kinsman-redeemer and it will reach hand his and he will find according to [the] sufficiency of redemption its.
And if he has no one to get it back for him, and later he himself gets wealth and has enough money to get it back;
27 And he will calculate [the] years of sale its and he will repay the surplus to the person whom he sold [it] to him and he will return to possession his.
Then let him take into account the years from the time when he gave it up, and make up the loss for the rest of the years to him who took it, and so get back his property.
28 And if not it has found hand his sufficiency to repay to him and it will be thing sold his in [the] hand of the [one who] bought it until [the] year of the jubilee and it will go out in the jubilee and he will return to possession his.
But if he is not able to get it back for himself, then it will be kept by him who gave a price for it, till the year of Jubilee; and in that year it will go back to its first owner and he will have his property again.
29 And anyone if he will sell a house of dwelling of a city of a wall and it will be right of redemption its until is finished [the] year of sale its days it will be right of redemption its.
And if a man gives his house in a walled town for money, he has the right to get it back for the space of a full year after he has given it up.
30 And if not it will be redeemed until is completed to it a year complete and it will stand the house which [is] in the city which ([belongs] to it *Q(K)*) a wall to perpetuity to the [one who] bought it to generations his not it will go out in the jubilee.
And if he does not get it back by the end of the year, then the house in the town will become the property of him who gave the money for it, and of his children for ever; it will not go from him in the year of Jubilee.
31 And [the] houses of the villages which not [belongs] to them a wall round about to [the] field of the land it will be reckoned a right of redemption it will belong to it and in the jubilee it will go out.
But houses in small unwalled towns will be the same as property in the country; they may be got back, and they will go back to their owners in the year of Jubilee.
32 And [the] cities of the Levites [the] houses of [the] cities of possession their a right of redemption of perpetuity it will belong to the Levites.
But the houses in the towns of the Levites may be got back by the Levites at any time.
33 And that he will redeem one of the Levites and it will go out [the] sale of [the] house and [the] city of possession his in the jubilee for [the] houses of [the] cities of the Levites it [is] possession their in among [the] people of Israel.
And if a Levite does not give money to get back his property, his house in the town which was exchanged for money will come back to him in the year of Jubilee. For the houses of the towns of the Levites are their property among the children of Israel.
34 And [the] field of [the] pasture land of cities their not it will be sold for [is] a possession of perpetuity it to them.
But the land on the outskirts of their towns may not be exchanged for money, for it is their property for ever.
35 And if he will become impoverished brother your and it will slip hand his with you and you will strengthen him a sojourner and a resident alien and he will live with you.
And if your brother becomes poor and is not able to make a living, then you are to keep him with you, helping him as you would a man from another country who is living among you.
36 May not you take from with him interest and profit and you will fear from God your and he will live brother your with you.
Take no interest from him, in money or in goods, but have the fear of your God before you, and let your brother make a living among you.
37 Silver your not you will give to him for interest and for profit not you will give food your.
Do not take interest on the money which you let him have or on the food which you give him.
38 I [am] Yahweh God your who I brought out you from [the] land of Egypt to give to you [the] land of Canaan to become for you God.
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, that I might be your God.
39 And if he will become impoverished brother your with you and he will sell himself to you not you will labor by him [the] labor of a slave.
And if your brother becomes poor and gives himself to you for money, do not make use of him like a servant who is your property;
40 Like a hired laborer like a resident alien he will be with you until [the] year of the jubilee he will serve with you.
But let him be with you as a servant working for payment, till the year of Jubilee;
41 And he will go out from with you he and sons his with him and he will return to clan his and to [the] possession of ancestors his he will return.
Then he will go out from you, he and his children with him, and go back to his family and to the property of his fathers.
42 For [are] servants my they whom I brought out them from [the] land of Egypt not they will be sold a sale of a slave.
For they are my servants whom I took out from the land of Egypt; they may not become the property of another.
43 Not you will rule over him with harshness and you will fear from God your.
Do not be a hard master to him, but have the fear of God before you.
44 And [male] slave your and female slave your who they will belong to you from with the nations which [are] around you from them you will buy a [male] slave and a female slave.
But you may get servants as property from among the nations round about; from them you may take men-servants and women-servants.
45 And also some of [the] children of the resident aliens who sojourn with you from them you will buy and from clan their which [is] with you which they have fathered in land your and they will belong to you to a possession.
And in addition, you may get, for money, servants from among the children of other nations who are living with you, and from their families which have come to birth in your land; and these will be your property.
46 And you will give as an inheritance them to sons your after you to take possession of a possession for ever by them you will labor and over brothers your [the] people of Israel each over brother his not you will rule over him with harshness.
And they will be your children's heritage after you, to keep as their property; they will be your servants for ever; but you may not be hard masters to your countrymen, the children of Israel.
47 And if it will reach [the] hand of a sojourner and a resident alien with you and he will become impoverished brother your with him and he will sell himself to a sojourner a resident alien with you or to a member of [the] clan of a sojourner.
And if one from another nation living among you gets wealth, and your countryman, at his side, becomes poor and gives himself for money to the man from another nation or to one of his family;
48 After he has sold himself a right of redemption it will belong to him one of brothers his he will redeem him.
After he has given himself he has the right to be made free, for a price, by one of his brothers,
49 Or uncle his or [the] son of uncle his he will redeem him or any of [the] relative[s] of flesh his from clan his he will redeem him or it has reached hand his and he will redeem himself.
Or his father's brother, or the son of his father's brother, or any near relation; or if he gets money, he may make himself free.
50 And he will calculate with [the] [one who] bought him from [the] year he sold himself to him until [the] year of the jubilee and it will be [the] silver of sale his by [the] number of years according to [the] days of a hired laborer he will be with him.
And let the years be numbered from the time when he gave himself to his owner till the year of Jubilee, and the price given for him will be in relation to the number of years, on the scale of the payment of a servant.
51 If still many in the years to mouth their he will repay redemption his some of [the] silver of purchase his.
If there is still a long time, he will give back, on account of it, a part of the price which was given for him.
52 And if few it remains in the years until [the] year of the jubilee and he will calculate for himself according to [the] mouth of years his he will repay redemption his.
And if there is only a short time, he will take account of it with his master, and in relation to the number of years he will give back the price of making him free.
53 Like a hired laborer of a year in a year he will be with him not he will rule over him with harshness to eyes your.
And he will be with him as a servant working for payment year by year; his master is not to be cruel to him before your eyes.
54 And if not he will be redeemed in these [ways] and he will go out in [the] year of the jubilee he and sons his with him.
And if he is not made free in this way, he will go out in the year of Jubilee, he and his children with him.
55 For of me [the] people of Israel [are] servants [are] servants my they whom I brought out them from [the] land of Egypt I [am] Yahweh God your.
For the children of Israel are servants to me; they are my servants whom I took out of the land of Egypt: I am the Lord your God.