< Leviticus 19 >
1 And he spoke Yahweh to Moses saying
And the Lord spoke to Moses, saying,
2 speak to all [the] congregation of [the] people of Israel and you will say to them holy you will be for [am] holy I Yahweh God your.
Speak to the congregation of the children of Israel, and you shall say to them, You shall be holy; for I the Lord your God [am] holy.
3 Anyone mother his and father his you will fear and sabbaths my you will keep I [am] Yahweh God your.
Let every one of you reverence his father and his mother; and you shall keep my sabbaths: I [am] the Lord your God.
4 May not you turn to worthless idols and gods of molten metal not you must make for yourselves I [am] Yahweh God your.
You shall not follow idols, and you shall not make to yourselves molten gods: I [am] the Lord your God.
5 And if you will sacrifice a sacrifice of peace offering to Yahweh for acceptance your you will sacrifice it.
And if you will sacrifice a peace-offering to the Lord, you shall offer it acceptable from yourselves.
6 On [the] day of sacrifice your it will be eaten and from [the] next day and [what] remains until [the] day third with fire it will be burned.
In what day soever you shall sacrifice it, it shall be eaten; and on the following day, and if any of it should be left till the third day, it shall be thoroughly burnt with fire.
7 And if ever it will be eaten on the day third [is] unclean meat it not it will be accepted.
And if it should be at all eaten on the third day, it is unfit for sacrifice: it shall not be accepted.
8 And [those who] eat it iniquity his he will bear for [the] holy thing of Yahweh he has profaned and it will be cut off the person that from kinspeople its.
And he that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy things of the Lord; and the souls that eat it shall be destroyed from among their people.
9 And when harvest you [the] harvest of land your not you will finish [the] side of field your to harvest and [the] remnant of harvest your not you will gather.
And when you reap the harvest of your land, you shall not complete the reaping of your field with exactness, and you shall not gather that which falls from your reaping.
10 And vineyard your not you will glean and [the] fallen grape[s] of vineyard your not you will gather for the poor [person] and for the sojourner you will leave them I [am] Yahweh God your.
And you shall not go over the gathering of your vineyard, neither shall you gather the remaining grapes of your vineyard: you shall leave them for the poor and the stranger: I am the Lord your God.
11 Not you will steal and not you will deceive and not you will deal falsely anyone with fellow citizen his.
You shall not steal, you shall not lie, neither shall one bear false witness as an informer against his neighbor.
12 And not you will swear an oath by name my to falsehood and you will profane [the] name of God your I [am] Yahweh.
And you shall not swear unjustly by my name, and you shall not profane the holy name of your God: I am the Lord your God.
13 Not you will oppress neighbor your and not you will rob [him] not it will remain overnight [the] wage[s] of a hired laborer with you until morning.
You shall not injure your neighbor, neither do you rob [him], neither shall the wages of your hireling remain with you until the morning.
14 Not you will curse a deaf [person] and before a blind [person] not you will put a stumbling block and you will fear from God your I [am] Yahweh.
You shall not revile the deaf, neither shall you put a stumbling block in the way of the blind; and you shall fear the Lord your God: I am the Lord your God.
15 Not you will do injustice in judgment not you will lift up [the] face of a poor [person] and not you will honor [the] face of a great [person] in righteousness you will judge fellow citizen your.
You shall not act unjustly in judgment: you shall not accept the person of the poor, nor admire the person of the mighty; with justice shall you judge your neighbor.
16 Not you will go about a slanderer among kinspeople your not you will stand on [the] blood of neighbor your I [am] Yahweh.
You shall not walk deceitfully among your people; you shall not rise up against the blood of your neighbor: I am the Lord your God.
17 Not you will hate brother your in heart your certainly you will rebuke fellow citizen your and not you will bear on him sin.
You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, so you shall not bear sin on his account.
18 Not you will avenge yourself and not you will keep [the] sons of people your and you will love neighbor your like yourself I [am] Yahweh.
And your hand shall not avenge you; and you shall not be angry with the children of your people; and you shall love your neighbor as yourself; I am the Lord.
19 Statutes my you will keep livestock your not you will make lie two kinds field your not you will sow two kinds and clothing two kinds mixed stuff not it will go up on you.
You shall observe my law: you shall not let your cattle gender with one of a different kind, and you shall not sow your vineyard with diverse seed; and you shall not put upon yourself a mingled garment woven of two [materials].
20 And a man if he will lie with a woman a laying of seed and she [is] a female slave intended for a man and certainly not she had been released or freedom not it had been given to her compensation it will be not they will be put to death for not she had been given freedom.
And if any one lie carnally with a woman, and she should be a home-servant kept for a man, and she has not been ransomed, [and] her freedom has not been given to her, they shall be visited [with punishment]; but they shall not die, because she was not set at liberty.
21 And he will bring guilt offering his to Yahweh to [the] entrance of [the] tent of meeting a ram of a guilt offering.
And he shall bring for his trespass to the Lord to the door of the tabernacle of witness, a ram for a trespass-offering.
22 And he will make atonement on him the priest by [the] ram of the guilt offering before Yahweh on sin his which he has sinned and it will be forgiven to him from sin his which he has sinned.
And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering, before the Lord, for the sin which he sinned; and the sin which he sinned shall be forgiven him.
23 And if you will go into the land and you will plant every tree of food and you will regard as uncircumcised foreskin its fruit its three years it will be to you uncircumcised not it will be eaten.
And whenever you shall enter into the land which the Lord your God gives you, and shall plant any fruit tree, then shall you purge away its uncleanness; its fruit shall be three years uncleansed to you, it shall not be eaten.
24 And in the year fourth it will be all fruit its a holy thing praise offerings to Yahweh.
And in the fourth year all its fruit shall be holy, a subject of praise to the Lord.
25 And in the year fifth you will eat fruit its to add to you produce its I [am] Yahweh God your.
And in the fifth year you shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.
26 Not you must eat with the blood not you will practice divination and not you will practice soothsaying.
Eat not on the mountains, nor shall you employ auguries, nor divine by inspection of birds.
27 Not you will round off [the] side of head your and not you will trim [the] side of beard your.
You shall not make a round cutting of the hair of your head, nor disfigure your beard.
28 And cut[s] for a corpse not you will make in flesh your and [the] inscription of an incision not you will make in yourselves I [am] Yahweh.
And you shall not make cuttings in your body for a [dead] body, and you shall not inscribe on yourselves any marks. I am the Lord your God.
29 May not you profane daughter your by making prostitute [herself] her and not it will prostitute itself the land and it will be full the land wickedness.
You shall not profane your daughter to prostitute her; so the land shall not go a whoring, and the land be filled with iniquity.
30 Sabbaths my you will keep and sanctuary my you will fear I [am] Yahweh.
You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuaries: I am the Lord.
31 May not you turn to the necromancers and to the soothsayers may not you seek [them] to become unclean by them I [am] Yahweh God your.
You shall not attend to those who have in them divining spirits, nor attach yourselves to enchanters, to pollute yourselves with them: I am the Lord your God.
32 From before gray hair you will arise and you will honor [the] face an old [person] and you will fear from God your I [am] Yahweh.
You shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and shall fear your God: I am the Lord your God.
33 And if he will sojourn with you a sojourner in land your not you will maltreat him.
And if there should come to you a stranger in your land, you shall not afflict him.
34 Like [the] native-born from you he will be to you the sojourner - who sojourns with you and you will love him like yourself for sojourners you were in [the] land of Egypt I [am] Yahweh God your.
The stranger that comes to you shall be among you as the native, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
35 Not you will do injustice in judgment in measurement in weight and in volume.
You shall not act unrighteously in judgment, in measures and weights and scales.
36 Balances of righteousness weights of righteousness an ephah of righteousness and a hin of righteousness it will belong to you I [am] Yahweh God your who I brought out you from [the] land of Egypt.
There shall be among you just balances and just weights and just liquid measure. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt.
37 And you will keep all statutes my and all judgments my and you will do them I [am] Yahweh.
And you shall keep all my law and all my ordinances, and you shall do them: I am the Lord your God.