< Joshua 6 >

1 And Jericho [was] shutting and shut up because of [the] people of Israel there not [was one] going out and there not [was one] coming.
Now all the entrances to Jericho were closed because of the army of Israel. No one went out and no one came in.
2 And he said Yahweh to Joshua see I have given in hand your Jericho and king its [the] mighty [men] of strength.
Yahweh said to Joshua, “See, I have delivered Jericho into your hand, its king, and its trained soldiers.
3 And you will go around the city all [the] men of war you will encircle the city a time one thus you will do six days.
You must march around the city, all the men of war going around the city one time. You must do this for six days.
4 And seven priests they will carry seven trumpets of rams' horns before the ark and on the day seventh you will go round the city seven times and the priests they will give a blast on the trumpets.
Seven priests must carry seven trumpets of rams' horns before the ark. On the seventh day, you must march around the city seven times, and the priests must sound blasts on the trumpets.
5 And it will be when blow - on [the] horn of ram's horn (just as hear you *Q(K)*) [the] sound of the trumpet they will shout all the people a shout loud and it will fall [the] wall of the city in place its and they will go up the people everyone before himself.
Then they must sound a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet all the people must shout with a great shout, and the wall of the city will fall down flat. The soldiers must attack, each one going straight ahead.”
6 And he called Joshua [the] son of Nun to the priests and he said to them lift up [the] ark of the covenant and seven priests they will carry seven trumpets of rams' horns before [the] ark of Yahweh.
Then Joshua son of Nun called the priests and said to them, “Take up the ark of the covenant, and let seven priests carry seven trumpets of rams' horns in front of the ark of Yahweh.”
7 (And he said *Q(K)*) to the people pass on and go round the city and the armed [man] he will pass on before [the] ark of Yahweh.
He said to the people, “Go over and march around the city, and the armed men will go ahead of the ark of Yahweh.”
8 And it was when had said Joshua to the people and seven the priests [who] were carrying seven [the] trumpets of rams' horns before Yahweh they passed on and they gave a blast on the trumpets and [the] ark of [the] covenant of Yahweh [was] going after them.
Just as Joshua had said to the people, the seven priests carried the seven trumpets of rams' horns before Yahweh. As they advanced, they gave a blast on the trumpets. The ark of the covenant of Yahweh followed after them.
9 And the armed [man] [was] walking before the priests ([who] give a blast on *Q(K)*) the trumpets and the rearguard [was] walking behind the ark walking and giving blasts on the trumpets.
Armed men walked before the priests, and they made a blast on their trumpets, but then the rear guard walked up behind the ark, and the priests blew their trumpets continually.
10 And the people he commanded Joshua saying not you must shout and not you must make heard voice your and not it will go out from mouth your a word until [the] day say I to you shout and you will shout.
But Joshua commanded the people, saying, “Do not shout. No sound must leave your mouths until the day I tell you to shout. Only then you must shout.”
11 And he caused to go around [the] ark of Yahweh the city it encircled [it] a time one and they went the camp and they stayed in the camp.
So he caused the ark of Yahweh to go around the city one time that day. Then they entered their camp, and they stayed the night in the camp.
12 And he rose early Joshua in the morning and they lifted the priests [the] ark of Yahweh.
Then Joshua got up early in the morning, and the priests picked up the ark of Yahweh.
13 And seven the priests [who] were carrying seven [the] trumpets of rams' horns before [the] ark of Yahweh [were] walking continuously and they gave blasts on the trumpets and the armed [man] [was] walking before them and the rearguard [was] walking behind [the] ark of Yahweh (walking *Q(K)*) and giving blasts on the trumpets.
The seven priests, who were carrying the seven trumpets of rams' horns in front of the ark of Yahweh, walked steadily and gave blasts on the trumpets. Armed soldiers were walking in front of them. But when the rear guard walked after the ark of Yahweh, then the trumpets gave out continual blasts.
14 And they went around the city on the day second a time one and they returned the camp thus they did six days.
They marched around the city one time the second day and returned to the camp. They did this for six days.
15 And it was - on the day seventh and they rose early when came up the dawn and they went around the city according to the custom this seven times only on the day that they went round the city seven times.
It was on the seventh day that they got up early at daybreak, and they marched around the city in the same way that was their pattern, this time for seven times. It was on this day that they marched around the city seven times.
16 And it was at the time seventh they gave a blast the priests on the trumpets and he said Joshua to the people shout for he has given Yahweh to you the city.
It was on the seventh day, when the priests gave a blast with the trumpets, that Joshua commanded the people, “Shout! For Yahweh has given you the city.
17 And it will be the city a devoted thing it and all that [is] in it to Yahweh only Rahab the prostitute she will live she and every [one] who [is] with her in the house for she hid the messengers whom we sent.
The city and all that is in it will be set apart to Yahweh for destruction. Only Rahab the prostitute will live—she and all the ones with her in her house—because she hid the men we sent.
18 And only you keep from the devoted thing[s] lest you should totally destroy and you will take any of the devoted thing[s] and you will make [the] camp of Israel into a devoted thing and you will trouble it.
But as for you, be on guard about taking the things set apart for destruction, so that after you mark them for destruction, you do not then take any of them. If you do this, you will make the camp of Israel something that must be destroyed and you will bring trouble on it.
19 And all - silver and gold and articles of bronze and iron [is] a holy thing it to Yahweh [the] treasury of Yahweh it will go.
All the silver, gold, and the things made of bronze and iron are set apart to Yahweh. They must go into the treasury of Yahweh.”
20 And it shouted the people and they gave a blast on the trumpets and it was when heard the people [the] sound of the trumpet and they shouted the people a shout loud and it fell the city wall in place its and it went up the people the city towards everyone before himself and they captured the city.
When they gave blasts with the trumpets, the people gave a great shout and the wall fell down flat, so every man charged straight in and captured the city.
21 And they totally destroyed all that [was] in the city from man and unto woman from young man and unto old [man] and unto ox[en] and sheep and donkey[s] to [the] mouth of [the] sword.
They completely destroyed all that was in the city by the edge of the sword—man and woman, young and old, oxen, sheep and donkeys.
22 And to two the men who had spied out the land he said Joshua go [the] house of the woman the prostitute and bring out from there the woman and every [one] who [belongs] to her just as you swore to her.
Then Joshua said to the two men who had spied out the land, “Go into the prostitute's house. Bring out the woman and all who are with her, as you swore to her.”
23 And they went the young men who had spied out and they brought out Rahab and father her and mother her and brothers her and every [one] who [belonged] to her and all famili her they brought out and they put them from [the] outside of [the] camp of Israel.
So the young men who had been spies went in and brought Rahab out. They brought out her father, mother, brothers, and all the relatives that were with her. They brought them to a place outside the camp of Israel.
24 And the city they burned with fire and all that [was] in it only - the silver and the gold and [the] articles of bronze and iron they put [the] treasury of [the] house of Yahweh.
They burned the city and everything in it. Only the silver, gold, and the vessels of bronze and iron were put into the treasury of the house of Yahweh.
25 And Rahab the prostitute and [the] household of father her and every [one] who [belonged] to her he let live Joshua and she has dwelt in [the] midst of Israel until the day this for she hid the messengers whom he had sent Joshua to spy out Jericho.
But Joshua allowed Rahab the prostitute, her father's household, and all that were with her to live. She lives in Israel to this day because she hid the men whom Joshua sent to spy on Jericho.
26 And he administered an oath Joshua at the time that saying [is] cursed the person before Yahweh who he will arise and he will rebuild the city this Jericho with firstborn his he will found it and with young [son] his he will set up gates its.
Then Joshua commanded them at that time with an oath, and he said, “Cursed is the man in Yahweh's sight who rebuilds this city, Jericho. At the cost of his firstborn son, he will lay the foundation, and at the cost of his youngest son, he will set up its gates.”
27 And he was Yahweh with Joshua and it was [the] report of him in all the land.
So Yahweh was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

< Joshua 6 >