< Joshua 12 >

1 And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 [the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 [the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 [the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 [the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 [the] king of Debir one [the] king of Geder one.
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 [the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 [the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 [the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 [the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 [the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 [the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 [the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 [the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 [the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 [the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 [the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Joshua 12 >