< Joshua 12 >

1 And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
2 Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
3 And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
4 And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
5 And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
6 Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
7 And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
8 In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
9 [the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
10 [the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
11 [the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
12 [the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
13 [the] king of Debir one [the] king of Geder one.
ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
14 [the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
15 [the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
16 [the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
17 [the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
18 [the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
19 [the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
20 [the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
21 [the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
22 [the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
23 [the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
24 [the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.
ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.

< Joshua 12 >