< Joshua 12 >

1 And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
و اینانند ملوک آن زمین که بنی‌اسرائیل کشتند، و زمین ایشان را به آن طرف اردن به سوی مطلع آفتاب از وادی ارنون تا کوه حرمون، و تمامی عربه شرقی را متصرف شدند.۱
2 Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
سیهون ملک اموریان که در حشبون ساکن بود، واز عروعیر که به کناره وادی ارنون است، و ازوسط وادی و نصف جلعاد تا وادی یبوق که سرحد بنی عمون است، حکمرانی می‌کرد.۲
3 And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.۳
4 And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
و سر حد عوج، ملک باشان، که از بقیه رفائیان بود و در عشتاروت و ادرعی سکونت داشت.۴
5 And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
ودر کوه حرمون و سلخه و تمامی باشان تا سر حدجشوریان و معکیان و بر نصف جلعاد تا سرحدسیهون، ملک حشبون حکمرانی می‌کرد.۵
6 Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
اینهارا موسی بنده خداوند و بنی‌اسرائیل زدند، وموسی بنده خداوند آن را به روبینیان و جادیان ونصف سبط منسی به ملکیت داد.۶
7 And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
و اینانند ملوک آن زمین که یوشع وبنی‌اسرائیل ایشان را در آن طرف اردن به سمت مغرب کشت، از بعل جاد در وادی لبنان، تا کوه حالق که به سعیر بالا می‌رود، و یوشع آن را به اسباط اسرائیل برحسب فرقه های ایشان به ملکیت داد.۷
8 In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
در کوهستان و هامون و عربه ودشتها و صحرا و در جنوب از حتیان و اموریان وکنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان.۸
9 [the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
یکی ملک اریحا و یکی ملک عای که در پهلوی بیت ئیل است.۹
10 [the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
و یکی ملک اورشلیم و یکی ملک حبرون.۱۰
11 [the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
و یکی ملک یرموت و یکی ملک لاخیش.۱۱
12 [the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
و یکی ملک عجلون و یکی ملک جازر.۱۲
13 [the] king of Debir one [the] king of Geder one.
و یکی ملک دبیر و یکی ملک جادر.۱۳
14 [the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
و یکی ملک حرما و یکی ملک عراد.۱۴
15 [the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
و یکی ملک لبنه و یکی ملک عدلام.۱۵
16 [the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
و یکی ملک مقیده و یکی ملک بیت ئیل.۱۶
17 [the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
و یکی ملک تفوح و یکی ملک حافر.۱۷
18 [the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
و یکی ملک عفیق و یکی ملک لشارون.۱۸
19 [the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
و یکی ملک مادون و یکی ملک حاصور.۱۹
20 [the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
و یکی ملک شمرون مرون و یکی ملک اکشاف.۲۰
21 [the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
و یکی ملک تعناک و یکی ملک مجدو۲۱
22 [the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
و یکی ملک قادش و یکی ملک یقنعام در کرمل.۲۲
23 [the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
و یکی ملک دور در نافت دور و یکی ملک امتها در جلجال.۲۳
24 [the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.
پس یکی ملک ترصه وجمیع ملوک سی و یک نفر بودند.۲۴

< Joshua 12 >