< Joshua 12 >

1 And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Kinder Israel schlugen, und deren Land sie in Besitz nahmen jenseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, vom Flusse Arnon bis zum Berge Hermon, und die ganze Ebene gegen Osten:
2 Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtales an, [Vergl. die Anm. zu 4. Mose 13,23; [desgl. Jos. 13,9. 16]] und über das halbe Gilead bis an den Fluß Jabbok, die Grenze der Kinder Ammon,
3 And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
und über die Ebene bis an den See Kinneroth, gegen Osten, und bis an das Meer der Ebene, das Salzmeer, gegen Osten, nach Beth-Jesimoth hin, und gegen Süden unter den Abhängen des Pisga;
4 And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
und das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, von dem Überrest der Rephaim, [O. Riesen; vergl. 1. Mose 15,20] der zu Astaroth und zu Edrei wohnte;
5 And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
und er herrschte über den Berg Hermon und über Salka und über das ganze Basan, bis an die Grenze der Gesuriter und der Maakathiter, und über das halbe Gilead, die Grenze Sihons, des Königs von Hesbon.
6 Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
Mose, der Knecht Jehovas, und die Kinder Israel schlugen sie; und Mose, der Knecht Jehovas, gab es [d. h. das Land] als Besitztum den Rubenitern und den Gaditern und dem halben Stamme Manasse.
7 And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Kinder Israel schlugen diesseit des Jordan, nach Westen hin, von Baal-Gad in der Talebene des Libanon, bis an das kahle Gebirge, das gegen Seir aufsteigt. Und Josua gab es [d. h. das Land] den Stämmen Israels als Besitztum, nach ihren Abteilungen,
8 In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
im Gebirge und in der Niederung und in der Ebene und an den Abhängen und in der Wüste und im Süden: die Hethiter und die Amoriter und die Kanaaniter, die Perisiter, die Hewiter und die Jebusiter:
9 [the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
der König von Jericho: einer; der König von Ai, das zur Seite von Bethel liegt, einer;
10 [the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
der König von Jerusalem: einer; der König von Hebron: einer;
11 [the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
der König von Jarmuth: einer; der König von Lachis: einer;
12 [the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
der König von Eglon: einer; der König von Geser: einer;
13 [the] king of Debir one [the] king of Geder one.
der König von Debir: einer; der König von Geder: einer;
14 [the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
der König von Horma: einer; der König von Arad: einer;
15 [the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
der König von Libna: einer; der König von Adullam: einer;
16 [the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
der König von Makkeda: einer; der König von Bethel: einer;
17 [the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
der König von Tappuach: einer; der König von Hepher: einer;
18 [the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
der König von Aphek: einer; der König von Lascharon: einer;
19 [the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
der König von Madon: einer; der König von Hazor: einer;
20 [the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
der König von Schimron-Meron: einer; der König von Akschaph: einer;
21 [the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
der König von Taanak: einer; der König von Megiddo: einer;
22 [the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
der König von Kedesch: einer; der König von Jokneam, am Karmel: einer;
23 [the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
der König von Dor, in dem Hügelgebiet von Dor: einer; der König von Gojim [O. der Nationen; wie 1. Mose 14,1] zu Gilgal: einer;
24 [the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.
der König von Tirza: einer. Aller Könige waren 31.

< Joshua 12 >