< Joshua 12 >
1 And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
Følgende to Konger i Landet blev overvundet af Israeliterne og deres Land taget i Besiddelse af dem, Landet østen for Jordan fra Arnonfloden til Hermonbjerget og hele Arabalavningens østre Del:
2 Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
Amoriterkongen Sibon, som boede i Hesjbon og herskede fra Aroer ved Arnonflodens Bred og fra Midten af Floddalen over Halvdelen af Gilead indtil Jabbokfloden, der er Ammoniternes Grænse,
3 And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
og over Arabalavningen indtil Kionerotsøens Østside og Arabahavets, Salthavets, Østside hen imod Bet-Jesjimot og længere Syd på hen imod Egnen ved Foden af Pisgas Skrænter;
4 And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
og Kong Og af Basan. som hørte til dem, der var tilbage af Refaiterne, og boede i Asjtarot og Edrei
5 And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil Gesjuriternes og Måkatiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead indtil Kong Sihon af Hesjbons Landemærke.
6 Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
HERRENs Tjener Moses og Israeliterne havde overvundet dem, og HERRENs Tjener Moses havde givet Rubeniterne, Gaditerne og Manasses halve Stamme Landet i Eje.
7 And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
Følgende Konger i Landet blev overvundet af Josua og Israeliterne hinsides Jordan, på Vestsiden, fra Ba'al Gad i Dalen ved Libanon til det nøgne Bjergdrag, som højner sig mod Seir, og deres Land givet Israels Stammer i Eje af Josua efter deres Afdelinger,
8 In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
i Bjerglandet, i Lavlandet, i Arabalavningen, på Skråningerne, i Ørkenen og i Sydlandet, Hetiterne, Amoriterne, Kana'anæerne, Perizziterne, Hivviterne og Jebusiterne:
9 [the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
Kongen i Jeriko een; Kongen i Aj ved Betel een;
10 [the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
Kongen i Jerusalem een; Kongen i Hebron een;
11 [the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
Kongen i Jarmut een; Kongen i Lakisj een;
12 [the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
Kongen i Eglon een; Kongen i Gezer een;
13 [the] king of Debir one [the] king of Geder one.
Kongen i Debir een; Kongen i Geder een;
14 [the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
Kongen i Horma een; Kongen i Arad een;
15 [the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
Kongen i Libna een; Kongen i Adullam een;
16 [the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
Kongen i Makkeda een; Kongen i Betel een;
17 [the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
Kongen i Tappua een; Kongen i Hefer een;
18 [the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
Kongen i Afek een; Kongen i Lassjaron een;
19 [the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
Kongen i Madon een; Kongen i Hazor een;
20 [the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
Kongen i Sjimron Meron een; Kongen i Aksjaf een;
21 [the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
Kongen i Ta'anak een; Kongen i Megiddo een;
22 [the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
Kongen i Kedesj een; Kongen i Jokneam ved Karmel een;
23 [the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
Kongen i Dor ved Højdedraget Dor een; Kongen over Folkene i Galilæa een;
24 [the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.
Kongen i Tirza een; tilsammen en og tredive Konger.