< Jonah 2 >
1 And he prayed Jonah to Yahweh God his from [the] inward parts of the fish.
E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, das entranhas do peixe.
2 And he said I called from distress of me to Yahweh and he answered me from [the] belly of Sheol I cried for help you heard voice my. (Sheol )
E disse: Da minha angustia clamei ao Senhor, e elle me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz. (Sheol )
3 And you have thrown me [the] deep in [the] heart of [the] seas and a river it surrounds me all breakers your and waves your over me they have passed.
Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente me tem cercado; todas as tuas ondas e as tuas vagas teem passado por cima de mim.
4 And I I said I have been driven away from before eyes your nevertheless I will repeat to look to [the] temple of holiness your.
E eu dizia: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o templo da tua sanctidade.
5 They have encompassed me waters to [the] neck [the] deep it surrounds me rush[es] [is] wrapped round to head my.
As aguas me cercaram até á alma, o abysmo me rodeou, e a alga se embrulhava á minha cabeça.
6 To extremities of mountains I went down the earth bars its [were] behind me for ever and you brought up from [the] pit life my O Yahweh God my.
Eu desci até aos fundamentos dos montes: os ferrolhos da terra me encerrariam para sempre; mas tu fizeste subir a minha vida da perdição, ó Senhor meu Deus.
7 When fainted away on me life my Yahweh I remembered and it came to you prayer my to [the] temple of holiness your.
Desfallecendo em mim a minha alma, me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no templo da tua sanctidade.
8 [those who] pay regard Vanities of nothingness loyalty their they abandon.
Os que observam as vaidades vãs deixam a sua propria misericordia.
9 And I with a voice of thanksgiving I will sacrifice to you [that] which I have vowed I will fulfill rescue [belongs] to Yahweh.
Mas eu te sacrificarei com a voz do agradecimento; o que votei pagarei: do Senhor vem a salvação.
10 And he spoke Yahweh to the fish and it vomited up Jonah to the dry land.
Fallou pois o Senhor ao peixe: e vomitou a Jonas na terra.