< Jonah 2 >

1 And he prayed Jonah to Yahweh God his from [the] inward parts of the fish.
ヨナ魚の腹の中よりその神ヱホバに祈祷て
2 And he said I called from distress of me to Yahweh and he answered me from [the] belly of Sheol I cried for help you heard voice my. (Sheol h7585)
曰けるは われ患難の中よりヱホバを呼びしに彼われこたへたまへり われ陰府の腹の中より呼はりしに汝わが聲を聽たまへり (Sheol h7585)
3 And you have thrown me [the] deep in [the] heart of [the] seas and a river it surrounds me all breakers your and waves your over me they have passed.
汝我を淵のうち海の中心に投いれたまひて海の水我を環り汝の波濤と巨浪すべて我上にながる
4 And I I said I have been driven away from before eyes your nevertheless I will repeat to look to [the] temple of holiness your.
われ曰けるは我なんぢの目の前より逐れたれども復汝の聖殿を望まん
5 They have encompassed me waters to [the] neck [the] deep it surrounds me rush[es] [is] wrapped round to head my.
水われを環りて 魂にも及ばんとし淵我をとりかこみ海草わが頭に纒へり
6 To extremities of mountains I went down the earth bars its [were] behind me for ever and you brought up from [the] pit life my O Yahweh God my.
われ山の根基にまで下れり 地の關木いつも我うしろにありき しかるに我神ヱホバよ汝はわが命を深き穴より救ひあげたまへり
7 When fainted away on me life my Yahweh I remembered and it came to you prayer my to [the] temple of holiness your.
わが靈魂衷に弱りしとき我ヱホバをおもへり しかしてわが祈なんぢに至りなんぢの聖殿におよべり
8 [those who] pay regard Vanities of nothingness loyalty their they abandon.
いつはりなる虚き者につかふるものは自己の恩たる者を棄つ
9 And I with a voice of thanksgiving I will sacrifice to you [that] which I have vowed I will fulfill rescue [belongs] to Yahweh.
されど我は感謝の聲をもて汝に獻祭をなし 又わが誓願をなんぢに償さん 救はヱホバより出るなりと
10 And he spoke Yahweh to the fish and it vomited up Jonah to the dry land.
ヱホバ其魚に命じたまひければヨナを陸に吐出せり

< Jonah 2 >