< John 19 >
1 At that time therefore took Pilate Jesus and flogged [Him].
Then Pilate therefore took Jesus and scourged Him.
2 And the soldiers having twisted together a crown of thorns put [it] of Him on the head and a robe purple cast around Him
And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head,
3 (and they were coming up to Him *NO*) and were saying; Hail! O King of the Jews! And they were giving to Him blows with the palm.
and threw a purple robe about Him, and said, "Hail king of the Jews," and struck Him with their hands.
4 (And *no*) went forth (therefore *K*) again outside Pilate and he says to them; Behold I bring to you Him out, so that you may know that no [thing] guilt I find in Him.
Pilate therefore came out again, and saith unto them, Behold I bring Him out to you, that ye may know that I find no fault in Him.
5 Went forth therefore Jesus outside wearing the thorny crown and the purple robe. And he says to them; (behold *N(k)O*) the man!
So Jesus came out wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, "Behold the man."
6 When therefore saw Him the chief priests and the officers, they cried out saying; do crucify do crucify (him. *k*) Says to them Pilate; do take Him yourselves and do crucify [him]; I myself for no find in Him guilt.
When the chief priests therefore and the officers saw Him, they cried out, saying, "Crucify Him, crucify Him." Pilate saith unto them, Take Him yourselves, and crucify Him: for I find no fault in Him.
7 Answered to him the Jews; We ourselves a law have, and according to the law (of us *k*) He ought to die, because [the] Son of God Himself He made.
The Jews answered him, We have a law, and by our law He ought to die, because He made himself the Son of God.
8 When therefore heard Pilate this word [the] more he was afraid
Now when Pilate heard this he was the more afraid;
9 And he went into the Praetorium again and he says to Jesus; From where are You yourself? But Jesus an answer not did give to him.
and went into the palace again, and saith to Jesus, From whence art thou? but Jesus gave him no answer.
10 Says therefore to Him Pilate; To me myself not speak You? Surely You know that authority I have to release You and authority I have to crucify You?
Pilate therefore saith unto Him, Dost thou not speak to me? knowest thou not that I have power to crucify thee, and have power to release thee?
11 Answered (to him *N(K)O*) Jesus; Not you were having authority against Me none, only unless it were given to you from above; Because of this the [one] (having betrayed *N(k)O*) Me to you greater sin has.
Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above; wherefore he, that delivered me up to thee, hath the greater sin.
12 Out of this Pilate was seeking to release Him. but the Jews (cried out *N(k)O*) saying; If this [man] you shall release, not you are a friend of Caesar. Everyone a king (himself *N(k)O*) making speaks against Caesar.
Upon this Pilate sought to release Him; but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Cesar's friend; for whosoever maketh himself a king, opposeth Cesar.
13 Therefore Pilate having heard (words these *N(k)O*) brought out Jesus and sat down upon (of the *k*) judgment seat at a place being named [the] Stone Pavement, in Hebrew now Gabbatha.
Therefore when Pilate heard this he brought Jesus forth, and sat down on the tribunal, in a place called the Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
14 It was now [the] Day of Preparation of the Passover, [the] hour (was about *N(k)O*) [the] sixth. And he says to the Jews; Behold the king of you!
(And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour.) And he saith to the Jews, Behold your king. But they cried out,
15 (now *k*) They cried out (therefore *NO*) (concerning Him: *no*) away away! do crucify Him! Says to them Pilate; The King of you shall I crucify? Answered the chief priests; Not we have a king only except Caesar.
Away with Him, away with Him, crucify Him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Cesar.
16 Then therefore he delivered Him to them that He may be crucified. They took (therefore *N(K)O*) Jesus (and *K*) (they led [him] away; *K(o)*)
Then delivered he Him therefore unto them to be crucified.
17 And bearing (His own *N(k)O*) cross He went out to (the [place] *NK(o)*) being named of the Skull Place, (which *N(k)O*) is named in Hebrew Golgotha,
And they took Jesus, and led Him away. And He went out, bearing his cross, into a place called the place of a scull, in Hebrew Golgotha:
18 where Him they crucified and with Him others two on this side and on that side, in between now Jesus.
where they crucified Him, and with Him two others, one on each side, and Jesus in the middle.
19 Wrote then also a title Pilate and put [it] on the cross. It was now written: Jesus of Nazareth the King of the Jews.
And Pilate wrote a title, and put it on the cross: and there was written, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS.
20 This therefore the title many read of the Jews, for near was the place of the city where was crucified Jesus; and it was written in Hebrew, in Latin, in Greek.
Many of the Jews therefore read this inscription; for the place where Jesus was crucified was near the city, and it was written in Hebrew, Greek, and Latin.
21 Were saying therefore to Pilate the chief priests of the Jews; Not do write; The King of the Jews, but for He said; King I am of the Jews.
And the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not "The king of the Jews," but that "He said, I am king of the Jews."
22 Answered Pilate; What I have written, I have written.
Pilate answered, What I have written, I have written.
23 The then soldiers, when they crucified Jesus, took the garments of Him and made four parts, to each soldier a part, and also the tunic. Was now the tunic seamless, from the top woven throughout all.
And the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments, (and made four parts, to each soldier a part, ) and his coat. Now the coat had no seam in it, being woven from the top throughout:
24 They said therefore to one another; Not let us tear up it, but let us cast lots for it whose it will be; that the Scripture may be fulfilled what is being spoken: They divided the garments of Mine among themselves and for the clothing of Mine they cast a lot. The indeed therefore soldiers these things did,
they said therefore to one another, Let us not cut it, but let us cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, "They parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots." These things therefore the soldiers did.
25 Had been standing however by the cross of Jesus the mother of Him and the sister of the mother of Him, Mary the [wife] of Clopas and Mary Magdalene.
Now there stood near the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Cleopas, and Mary Magdalene.
26 Jesus therefore having seen [His] mother and the disciple already standing by whom He was loving says to the mother (of him: *k*) Woman, (behold *N(k)O*) the son of you.
Jesus therefore seeing his mother, and the disciple whom He loved standing by, saith to his mother, Woman, behold thy son:
27 Then He says to the disciple; (behold *N(k)O*) the mother of you. And from that [very] hour took the disciple her to [his] own.
and then saith to the disciple, Behold thy mother. And from that hour the same disciple took her to his own home.
28 After this (knowing *NK(o)*) Jesus that now all things has been accomplished, so that may be fulfilled the Scripture, He says; I thirst.
After this Jesus knowing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
29 A vessel (therefore *K*) was set [there] of sour wine full. a sponge (therefore full of the *N(K)O*) sour wine (and *k*) on a hyssop stalk having put they brought it to the mouth.
Now there was set a vessel there full of vinegar: so they filled a spunge with the vinegar, and putting it upon hyssop, held it up to his mouth.
30 When then took the sour wine Jesus He said; It has been finished. And having bowed the head He yielded up the spirit.
And when Jesus had received the vinegar, He said, It is finished. And reclining his head, He yielded up the ghost.
31 Therefore the Jews, since [the] Preparation was, so that not may remain on the cross the bodies on the Sabbath — was for a high day of that Sabbath — asked Pilate that may be broken their legs and they may be taken away.
The Jews therefore, that the bodies might not remain upon the cross on the sabbath-day, because it was now the preparation, (for that sabbath-day was an high-day) desired Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
32 Came therefore the soldiers and of the indeed first broke the legs and of the other which having been crucified with Him.
So the soldiers came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with Him. But coming to Jesus,
33 to however Jesus having come, when they saw already Him having been dead, not they did break His legs,
as they saw He was dead already, they did not break his legs:
34 But one of the soldiers with a spear of His side pierced, and came out immediately blood and water.
but one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately there came out blood and water.
35 And the [one] having seen has borne witness and true of him is the testimony And He knows that truth he is speaking, that (also *no*) you yourselves (may believe. *NK(o)*)
And he that saw it testifieth it, and his testimony is true: and he knoweth that he saith true, that ye may believe.
36 Took place for these things so that the Scripture may be fulfilled: Bone not one will be broken (from *o*) of Him.
For these things were done, that the scripture might be fulfilled, Not a bone of Him shall be broken.
37 And again another Scripture says: They will behold on the [One] they have pierced.
And again another scripture saith, They shall look on Him whom they have pierced.
38 After then these things asked Pilate (*k*) Joseph from Arimathea being a disciple of Jesus — concealed however through the fear of the Jews — that he may take away the body of Jesus. and gave permission Pilate. He came therefore and he took away the body (of Him. *N(K)O*)
And after these things Joseph of Arimathea (who was a disciple of Jesus, but a concealed one for fear of the Jews) petitioned Pilate, that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him leave: he came therefore and took away the body of Jesus.
39 Came now also Nicodemus the [one] having come to (*k*) (Him *N(K)O*) by night at the first bearing (a mixture *NK(O)*) of myrrh and aloes (about *N(k)O*) litras a hundred.
And there came also Nicodemus (who at first came to Jesus by night) and brought a mixture of myrrh and aloes about an hundred pound weight.
40 They took therefore the body of Jesus and bound it (in *o*) in linen cloths with the spices, even as [the] custom is among the Jews to prepare for burial.
So they took the body of Jesus, and wound it in linen cloths, with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
41 There was now in the place where He was crucified a garden and in the garden a tomb new in which not yet no [one] (was *no*) ([already] laid. *N(k)O*)
Now there was a garden in the place where He was crucified; and in the garden a new sepulchre, in which none had ever yet been laid.
42 There therefore on account of the Preparation of the Jews, because near was the tomb, they laid Jesus.
There therefore they laid Jesus, because of the Jews preparation-day; for the sepulchre was near.