< Job 8 >
1 And he answered Bildad the Shuhite and he said.
Markaasaa Bildad oo ahaa reer Shuuxii u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
2 Until when? will you say these [things] and [will be] a wind mighty [the] words of mouth your.
Ilaa goormaad waxyaalahan ku hadlaysaa? Oo ilaa goormaa erayada afkaagu ahaanayaan sida dabayl xoog badan?
3 ¿ God does he pervert justice and or? [the] Almighty does he pervert righteousness.
War ma Ilaah baa garsooridda qalloociya? Mase Ilaaha Qaadirka ah baa caddaaladda qalloociya?
4 If children your they sinned to him and he sent them in [the] hand of transgression their.
Haddii carruurtaadii ay isaga ku dembaabeen, Wuxuu iyagii u gacangeliyey xadgudubkoodii.
5 If you you will seek God and to [the] Almighty you will seek favor.
Haddaad aad u barido Ilaah, Oo aad baryootankaaga hor dhigto Qaadirka,
6 If [are] pure and upright you for now he will awake on you and he will restore [the] abode of righteousness your.
Haddaad daahir ahaan lahayd oo aad qummanaan lahayd, Sida xaqiiqada ah haatan wuu kuu toosi lahaa, Oo hoyga xaqnimadaadana wuu barwaaqayn lahaa.
7 And it will be beginning your a small thing and future your it will grow exceedingly.
Oo in kastoo bilowgaagii yaraa, Haddana ugudambaystaadu aad bay u weynaan lahayd.
8 For ask please of a generation former and give attention to [the] searching of ancestors their.
Waan ku baryayaaye bal qarniyadii hore wax weyddii, Oo bal soo garwaaqso waxyaalihii ay awowayaashood fatasheen,
9 For [are] yesterday we and not we know that [are] a shadow days our on earth.
(Waayo, innagu waxaynu nahay qoonkii shalayto oo qudha, oo waxba garan mayno, Maxaa yeelay, cimrigeenna aan dhulka joognaa waa sida hoos oo kale.)
10 ¿ Not they will they instruct you will they say? to you and from heart their will they bring forth? words.
War sow iyagu wax kuma bari doonaan, oo wax kuuma sheegi doonaan, Oo sow qalbigooda kaalama hadli doonaan?
11 ¿ Will it grow tall papyrus with not marsh will it grow? reed[s] not water.
War miyaa cawdu ka bixi kartaa meel aan dhoobo lahayn? Cawsduurkuse miyuu bixi karaa biyola'aantood?
12 Still it [is] in greenness its not it is plucked off and before any herbage it is dried up.
Intuu weli cagaarka yahay oo aan la gooyn, Wuu ka hor engegaa dhalatada kale oo dhan.
13 [are] thus [the] paths of All [those who] forget God and [the] hope of [the] godless it will be lost.
Kuwa Ilaah illooba oo dhan wadiiqooyinkoodu waa sidaas oo kale, Oo ninkii cibaadalaawe ah rajadiisuna way baabba'daa.
14 [the one] who It snaps confidence his and [is the] house of a spider trust his.
Oo kaas kalsoonaantiisu way kala jajabtaa, Oo aaminaaddiisuna waa sida xuubcaaro oo kale.
15 He supports himself on house his and not it stands he takes hold on it and not it endures.
Wuxuu ku tiirsan doonaa gurigiisa, laakiinse gurigiisu ma taagnaan doono. Aad buu u xajin doonaa, laakiinse siima uu adkaan doono innaba.
16 [is] a fresh [plant] He before [the] sun and over garden its young shoot[s] its it goes out.
Isagu waa ku cagaar qorraxda, Oo laamihiisa curdanka ahuna waxay ka soo kor baxaan beertiisa.
17 Over a heap roots its they are interwoven between stones it sees.
Oo xididdadiisuna waxay isku duuduubaan taallo dhagaxyo ah, Oo wuxuu fiiriyaa meesha dhagaxyada.
18 If someone will swallow it from place its and it will deny it not I have seen you.
Isaga haddii meeshiisa laga baabbi'iyo, Markaasay inkiri doontaa isaga, oo waxay odhan doontaa, Anigu kumaba arag.
19 There! that [is] [the] joy of way its and from [the] dust another they will spring up.
Farxadda jidkiisu waa sidaas, Oo waxaa dhulka ka soo bixi doona kuwa kaleto.
20 There! God not he rejects a blameless [person] and not he takes hold on [the] hand of evil-doers.
Ilaah marnaba xoori maayo nin qumman, Kuwa sharka falase tiirin maayo.
21 Until he will fill laughter mouth your and lips your a shout of joy.
Wuxuu afkaaga ka buuxin doonaa qosol, Bushimahaagana qaylo farxad leh,
22 [those who] hate You they will be clothed shame and [the] tent of wicked [people] there not [will be] it.
Kuwa ku neceb waxay xidhan doonaan ceeb, Teendhada sharrowyaduna mar dambe siima jiri doonto.