< Job 8 >

1 And he answered Bildad the Shuhite and he said.
時にシユヒ人ビルダデ答へて曰く
2 Until when? will you say these [things] and [will be] a wind mighty [the] words of mouth your.
何時まで汝かかる事を言や 何時まで汝の口の言語を大風のごとくにするや
3 ¿ God does he pervert justice and or? [the] Almighty does he pervert righteousness.
神あに審判を曲たまはんや 全能者あに公義を曲たまはんや
4 If children your they sinned to him and he sent them in [the] hand of transgression their.
汝の子等かれに罪を獲たるにや之をその愆の手に付したまへり
5 If you you will seek God and to [the] Almighty you will seek favor.
汝もし神に求め 全能者に祈り
6 If [are] pure and upright you for now he will awake on you and he will restore [the] abode of righteousness your.
清くかつ正しうしてあらば必ず今汝を顧み汝の義き家を榮えしめたまはん
7 And it will be beginning your a small thing and future your it will grow exceedingly.
然らば汝の始は微小くあるとも汝の終は甚だ大ならん
8 For ask please of a generation former and give attention to [the] searching of ancestors their.
請ふ汝過にし代の人に問へ 彼らの父祖の尋究めしところの事を學べ
9 For [are] yesterday we and not we know that [are] a shadow days our on earth.
(我らは昨日より有しのみにて何をも知ず 我らが世にある日は影のごとし)
10 ¿ Not they will they instruct you will they say? to you and from heart their will they bring forth? words.
彼等なんぢを敎へ汝を諭し 言をその心より出さざらんや
11 ¿ Will it grow tall papyrus with not marsh will it grow? reed[s] not water.
葦あに泥なくして長んや 萩あに水なくしてそだたんや
12 Still it [is] in greenness its not it is plucked off and before any herbage it is dried up.
是はその靑くして未だ刈ざる時にも他の一切の草よりは早く槁る
13 [are] thus [the] paths of All [those who] forget God and [the] hope of [the] godless it will be lost.
神を忘るる者の道は凡て是のごとく 悖る者の望は空しくなる
14 [the one] who It snaps confidence his and [is the] house of a spider trust his.
その恃む所は絶れ その倚ところは蜘蛛網のごとし
15 He supports himself on house his and not it stands he takes hold on it and not it endures.
その家に倚かからんとすれば家立ず 之に堅くとりすがるも保たじ
16 [is] a fresh [plant] He before [the] sun and over garden its young shoot[s] its it goes out.
彼日の前に靑緑を呈はし その枝を園に蔓延らせ
17 Over a heap roots its they are interwoven between stones it sees.
その根を石堆に盤みて石の屋を眺むれども
18 If someone will swallow it from place its and it will deny it not I have seen you.
若その處より取のぞかれなばその處これを認めずして我は汝を見たる事なしと言ん
19 There! that [is] [the] joy of way its and from [the] dust another they will spring up.
視よその道の喜樂是のごとし 而してまた他の者地より生いでん
20 There! God not he rejects a blameless [person] and not he takes hold on [the] hand of evil-doers.
それ神は完全人を棄たまはず また惡き者の手を執りたまはず
21 Until he will fill laughter mouth your and lips your a shout of joy.
遂に哂笑をもて汝の口に充し歡喜を汝の唇に置たまはん
22 [those who] hate You they will be clothed shame and [the] tent of wicked [people] there not [will be] it.
汝を惡む者は羞恥を着せられ 惡き者の住所は無なるべし

< Job 8 >