< Job 8 >

1 And he answered Bildad the Shuhite and he said.
Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
2 Until when? will you say these [things] and [will be] a wind mighty [the] words of mouth your.
«Bunları nə vaxta qədər deyəcəksən? Sözlərin sərt küləyə bənzər.
3 ¿ God does he pervert justice and or? [the] Almighty does he pervert righteousness.
Allah ədaləti azdırarmı? Külli-İxtiyar salehi əyri edərmi?
4 If children your they sinned to him and he sent them in [the] hand of transgression their.
Bəlkə oğulların Ona qarşı günah edib, O da üsyankarlıqlarının cəzasını verib.
5 If you you will seek God and to [the] Almighty you will seek favor.
Əgər cəhd göstərib Allahı axtarsaydın, Külli-İxtiyara yalvarsaydın,
6 If [are] pure and upright you for now he will awake on you and he will restore [the] abode of righteousness your.
Əgər təmiz, doğru olsaydın, O sənin üçün, həqiqətən, qalxardı, Sənə layiqincə bir məskən verərdi.
7 And it will be beginning your a small thing and future your it will grow exceedingly.
Başlanğıcın kiçik olsa da, Sonun böyük olacaq.
8 For ask please of a generation former and give attention to [the] searching of ancestors their.
Gəl indi əvvəlki nəsillərdən soruş, Ata-babaların sınağından keçənlərə yaxşı nəzər sal.
9 For [are] yesterday we and not we know that [are] a shadow days our on earth.
Dünənki övladlarıq, heç nə bilmirik. Bu dünyada ömrümüz sadəcə bir kölgədir.
10 ¿ Not they will they instruct you will they say? to you and from heart their will they bring forth? words.
Onlar izah edib sənə öyrətməzlərmi? Köksündəki sözləri dilə gətirməzlərmi?
11 ¿ Will it grow tall papyrus with not marsh will it grow? reed[s] not water.
Bataqlıq olmayan yerdə qarğı bitərmi? Su olmayan yerdə qamış çıxarmı?
12 Still it [is] in greenness its not it is plucked off and before any herbage it is dried up.
Hələ yaşıl ikən qırılmadan, Hər otdan əvvəl onlar quruyar.
13 [are] thus [the] paths of All [those who] forget God and [the] hope of [the] godless it will be lost.
Allahı unudan hər kəs axırda belə qalar, Allahsız insanın ümidi beləcə yox olar.
14 [the one] who It snaps confidence his and [is the] house of a spider trust his.
Onun etibar etdiyi şeylər qırılar, Bel bağladığı sanki hörümçək toru olar.
15 He supports himself on house his and not it stands he takes hold on it and not it endures.
Evinə söykənərkən evi uçar, Evindən tutarkən dağılar.
16 [is] a fresh [plant] He before [the] sun and over garden its young shoot[s] its it goes out.
Sanki bu allahsızlar günəşə baxar, yaşıllaşar, Pöhrələri bağçanın hər tərəfinə yayılar.
17 Over a heap roots its they are interwoven between stones it sees.
Rişələri daş qalağına dolaşar, Çınqılların arasında yer axtarar.
18 If someone will swallow it from place its and it will deny it not I have seen you.
Amma yerindən qoparılarkən Yer inkar edərək deyər: “Səni görməmişəm”.
19 There! that [is] [the] joy of way its and from [the] dust another they will spring up.
Bax belə sevincinə son qoyular, Onun yerində başqa bitkilər bitər.
20 There! God not he rejects a blameless [person] and not he takes hold on [the] hand of evil-doers.
Allah kamil insanı Özündən kənar etməz, Pislik edənlərinsə əlindən tutmaz.
21 Until he will fill laughter mouth your and lips your a shout of joy.
O sənin ağzını yenə gülüşlə, Dodaqlarını sevinc nidaları ilə doldurar.
22 [those who] hate You they will be clothed shame and [the] tent of wicked [people] there not [will be] it.
Düşmənlərini rüsvayçılıq bürüyəcək, Pislərin çadırı məhv ediləcək».

< Job 8 >