< Job 7 >

1 ¿ Not [does] service [belong] to humankind (on *Q(k)*) earth and like [the] days of a hired laborer [are] days? his.
Diklai hman ah hlanghing hamla caempuei a om moenih a? A khohnin te kutloh kah khohnin banghui ni.
2 Like a slave [who] he pants for shade and like a hired laborer [who] he longs for wage[s] his.
Sal bangla hlipkhup a hloep tih kutloh bangla a bisai a lamtawn.
3 So I have been allotted for myself months of worthlessness and nights of trouble people have allotted to me.
Ka taengah a poeyoek la a hla ka pang van tih thakthaenah hlaem he kai hamla a khueh.
4 If I lay down and I will say when? will I arise and it will continue evening and I will be surfeited restlessness until twilight.
Ka yalh tih, “Me vaengah nim ka thoh ve?” ka ti. Khoyin loh puh tih hlaemhmah duela yutnah khaw ka cung.
5 It is clothed flesh my maggot[s] (and clod[s] of *Q(K)*) dust skin my it has hardened and it has run.
Ka saa loh a rhit a bai, ka vin laipi tiknong khaw uet tih a tuei.
6 Days my they have been swift more than a weaver's shuttle and they have come to an end with not hope.
Ka khohnin loh tampai lakah bawn tih lungli lungla la ngaiuepnah bawt.
7 Remember that [is] a breath life my not it will return eye my to see good.
Ka hingnah mueihla he poek lah. Hnothen hmuh ham khaw ka mik loh mael voel mahpawh.
8 Not it will observe me an eye of sight eyes your [will be] on me and there not [will be] me.
Kai aka so mik loh kai m'mae voel mahpawh. Na mik te kai soah om dae kai ka om voel pawh.
9 It vanishes a cloud and it has gone thus [one who] has gone down Sheol not he will come up. (Sheol h7585)
Cingmai loh haai tih cing, saelkhui la aka suntla rhoek tah ha mael tangloeng pawh. (Sheol h7585)
10 Not he will return again to house his and not it will acknowledge him again place his.
A im la koep mael pawt vetih a hmuen loh anih hmat voel mahpawh.
11 Also I not I will restrain mouth my I will speak in [the] distress of spirit my I will complain in [the] bitterness of soul my.
Te dongah kai khaw ka ka tuem mahpawh. Ka mueihla khobing doela ka thui vetih. Ka hinglu khahing doela ka lolmang pueng ni.
12 ¿ [the] sea [am] I Or? [the] sea monster that you will set over me a guard.
Kai he tuipuei tuihnam tih nim kai soah thongim na khueh.
13 If I said it will comfort me couch my it will carry in complaint my bed my.
Ka soengca kai n'hloep bitni, ka thingkong loh ka kohuetnah te a phueih bitni ka ti.
14 And you will dismay me by dreams and from visions you will terrify me.
Mueimang neh kai nan rhihyawp sak tih olphong neh kai nan let sak.
15 And it chose strangling self my death more than bones my.
Ka hinglu loh ka rhuhrhong lakah khaknah neh dueknah ni a coelh.
16 I reject not for ever I will live cease from me for [are] a breath days my.
Ka kohnue coeng, kumhal duela ka hing mahpawh, kai he n'toeng laeh, ka khohnin khaw a honghi ni.
17 What? [is] humankind that you will make great him and that you will set to him heart your.
Mebang hlanghing lae amah na pantai sak tih a taengah na lungbuei na khueh te.
18 And you have visited him to mornings to moments you test him.
Anih te mincang ah na cawh tih mikhaptok ah ni anih te na loepdak.
19 How long? not will you look away from me not will you let alone? me until swallow I spittle my.
Balae tih kai lamloh na mangthong pawt eh? Ka timtui ka dolh hil kai nan rhael moenih.
20 I have sinned what? do I do - to you O watcher of humankind why? have you set me to a target of you and I have become on myself a burden.
Hlang aka kueinah nang taengah ka tholh tih balae ka saii? Balae tih kai he na kutnoek la nan khueh. Te dongah kai ham tah hnorhih la ka om coeng.
21 And why? - not will you forgive transgression my so may you take away? iniquity my for now to the dust I will lie down and you will look for me and there not [will be] me.
Te dongah ka boekoek he na phueih tih kai kathaesainah he nan khoe mai pawt lae? Laipi khuila ka yalh pawn ni. Kai na toem cakhaw ka om voel moenih,” a ti nah.

< Job 7 >