< Job 5 >

1 Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
voca ergo si est qui tibi respondeat et ad aliquem sanctorum convertere
2 For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
vere stultum interficit iracundia et parvulum occidit invidia
3 I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
ego vidi stultum firma radice et maledixi pulchritudini eius statim
4 They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui eruat
5 [the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eius
6 For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
nihil in terra sine causa fit et de humo non orietur dolor
7 For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
homo ad laborem nascitur et avis ad volatum
8 But I I will seek God and to God I will set plea my.
quam ob rem ego deprecabor Dominum et ad Deum ponam eloquium meum
9 [who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
qui facit magna et inscrutabilia et mirabilia absque numero
10 Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis universa
11 To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
qui ponit humiles in sublimi et maerentes erigit sospitate
12 [who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
qui dissipat cogitationes malignorum ne possint implere manus eorum quod coeperant
13 [who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
qui adprehendit sapientes in astutia eorum et consilium pravorum dissipat
14 By day they meet darkness and like night they grope at noon.
per diem incurrent tenebras et quasi in nocte sic palpabunt in meridie
15 And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti pauperem
16 And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suum
17 There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
beatus homo qui corripitur a Domino increpationem ergo Domini ne reprobes
18 For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabunt
19 In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
in sex tribulationibus liberabit te et in septima non tanget te malum
20 In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
in fame eruet te de morte et in bello de manu gladii
21 In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
a flagello linguae absconderis et non timebis calamitatem cum venerit
22 To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
in vastitate et fame ridebis et bestiam terrae non formidabis
23 For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
sed cum lapidibus regionum pactum tuum et bestiae terrae pacificae erunt tibi
24 And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabis
25 And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum et progenies tua quasi herba terrae
26 You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore suo
27 Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.
ecce hoc ut investigavimus ita est quod auditum mente pertracta

< Job 5 >