< Job 5 >

1 Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
Berserulah--adakah orang yang menjawab engkau? Dan kepada siapa di antara orang-orang yang kudus engkau akan berpaling?
2 For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
Sesungguhnya, orang bodoh dibunuh oleh sakit hati, dan orang bebal dimatikan oleh iri hati.
3 I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki tempat kediamannya.
4 They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
Anak-anaknya selalu tidak tertolong, mereka diinjak-injak di pintu gerbang tanpa ada orang yang melepaskannya.
5 [the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
Apa yang dituainya, dimakan habis oleh orang yang lapar, bahkan dirampas dari tengah-tengah duri, dan orang-orang yang dahaga mengingini kekayaannya.
6 For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
Karena bukan dari debu terbit bencana dan bukan dari tanah tumbuh kesusahan;
7 For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
melainkan manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi.
8 But I I will seek God and to God I will set plea my.
Tetapi aku, tentu aku akan mencari Allah, dan kepada Allah aku akan mengadukan perkaraku.
9 [who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang besar dan yang tak terduga, serta keajaiban-keajaiban yang tak terbilang banyaknya;
10 Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
Ia memberi hujan ke atas muka bumi dan menjatuhkan air ke atas ladang;
11 To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
Ia menempatkan orang yang hina pada derajat yang tinggi dan orang yang berdukacita mendapat pertolongan yang kuat;
12 [who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
Ia menggagalkan rancangan orang cerdik, sehingga usaha tangan mereka tidak berhasil;
13 [who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
Ia menangkap orang berhikmat dalam kecerdikannya sendiri, sehingga rancangan orang yang belat-belit digagalkan.
14 By day they meet darkness and like night they grope at noon.
Pada siang hari mereka tertimpa gelap, dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam.
15 And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
Tetapi Ia menyelamatkan orang-orang miskin dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat.
16 And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
Demikianlah ada harapan bagi orang kecil, dan kecurangan tutup mulut.
17 There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
Sesungguhnya, berbahagialah manusia yang ditegur Allah; sebab itu janganlah engkau menolak didikan Yang Mahakuasa.
18 For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
Karena Dialah yang melukai, tetapi juga yang membebat; Dia yang memukuli, tetapi yang tangan-Nya menyembuhkan pula.
19 In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
Dari enam macam kesesakan engkau diluputkan-Nya dan dalam tujuh macam engkau tidak kena malapetaka.
20 In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
Pada masa kelaparan engkau dibebaskan-Nya dari maut, dan pada masa perang dari kuasa pedang.
21 In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
Dari cemeti lidah engkau terlindung, dan engkau tidak usah takut, bila kemusnahan datang.
22 To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
Kemusnahan dan kelaparan akan kautertawakan dan binatang liar tidak akan kautakuti.
23 For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
Karena antara engkau dan batu-batu di padang akan ada perjanjian, dan binatang liar akan berdamai dengan engkau.
24 And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
Engkau akan mengalami, bahwa kemahmu aman dan apabila engkau memeriksa tempat kediamanmu, engkau tidak akan kehilangan apa-apa.
25 And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
Engkau akan mengalami, bahwa keturunanmu menjadi banyak dan bahwa anak cucumu seperti rumput di tanah.
26 You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
Dalam usia tinggi engkau akan turun ke dalam kubur, seperti berkas gandum dibawa masuk pada waktunya.
27 Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.
Sesungguhnya, semuanya itu telah kami selidiki, memang demikianlah adanya; dengarkanlah dan camkanlah itu!"

< Job 5 >