< Job 5 >
1 Call please ¿ [is] there [one who] answers you and to whom? of [the] holy [ones] will you turn.
Råb kun! Giver nogen dig Svar? Og til hvem af de Hellige vender du dig?
2 For a fool it slays vexation and a simple [one] it kills jealousy.
Thi Dårens Harme koster ham Livet, Tåbens Vrede bliver hans Død.
3 I I have seen a fool taking root and I cursed habitation his suddenly.
Selv har jeg set en Dåre rykkes op, hans Bolig rådne brat;
4 They are distant children his from safety so they may be crushed in the gate and there not [is] a deliverer.
hans Sønner var uden Hjælp, trådtes ned i Porten, ingen reddede dem;
5 [the one] who Harvest his - [the] hungry he eats and to from thorns he takes it and it is eager for a snare wealth their.
sultne åd deres Høst, de tog den, selv mellem Torne, og tørstige drak deres Mælk.
6 For - not it comes forth from [the] dust hardship and from [the] ground not it springs up trouble.
Thi Vanheld vokser ej op af Støvet, Kvide spirer ej frem af Jorden,
7 For everyone to trouble he is born and [the] children of flame they make high to fly.
men Mennesket avler Kvide, og Gnisterne flyver til Vejrs.
8 But I I will seek God and to God I will set plea my.
Nej, jeg vilde søge til Gud og lægge min Sag for ham,
9 [who] does Great [things] and there not [is] inquiry wonders until there not [is] number.
som øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal,
10 Who gives rain on [the] surface of [the] earth and [who] sends water on [the] surface of [the] open places.
som giver Regn på Jorden og nedsender Vand over Marken
11 To set lowly [people] to a high place and mourners they are high safety.
for at løfte de bøjede højt, så de sørgende opnår Frelse,
12 [who] frustrates [the] plans of Crafty [people] and not they will bring about hands their success.
han, som krydser de kloges Tanker, så de ikke virker noget, der varer,
13 [who] catches Wise [people] when are crafty they and [the] counsel of tortuous [people] it is hasty.
som fanger de vise i deres Kløgt, så de listiges Råd er forhastet;
14 By day they meet darkness and like night they grope at noon.
i Mørke raver de, selv om Dagen, famler ved Middag, som var det Nat.
15 And he saved from [the] sword from mouth their and from [the] hand of [the] strong [the] needy.
Men han frelser den arme fra Sværdet og fattig af stærkes Hånd,
16 And it belonged to poor [person] hope and injustice it shuts mouth its.
så der bliver Håb for den ringe og Ondskaben lukker sin Mund.
17 There! how blessed! [is the] person [whom] he reproves him God and [the] discipline of [the] Almighty may not you reject.
Held den Mand, som revses at Gud; ringeagt ej den Almægtiges Tugt!
18 For he he causes pain and he may bind up he shatters (and hands his *Q(K)*) they heal.
Thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans Hænder læger.
19 In six troubles he will deliver you and in seven - not it will touch you harm.
Seks Gange redder han dig i Trængsel, syv går Ulykken uden om dig;
20 In famine he will ransom you from death and in battle from [the] hands of [the] sword.
han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;
21 In [the] whip of [the] tongue you will be hidden and not you will be afraid from destruction if it will come.
du er gemt for Tungens Svøbe, har intet at frygte, når Voldsdåd kommer;
22 To destruction and to famine you will laugh and from [the] animal[s] of the earth may not you be afraid.
du ler ad Voldsdåd og Hungersnød og frygter ej Jordens vilde dyr;
23 For [will be] with [the] stones of the field covenant your and [the] animal[s] of the field it will be at peace to you.
du har Pagt med Markens Sten, har Fred med Markens Vilddyr;
24 And you will know that [is] safety tent your and you will visit estate your and not you will miss.
du kender at have dit Telt i Fred, du mønstrer din Bolig, og intet fattes;
25 And you will know that [will be] many offspring your and descendants your [will be] like [the] vegetation of the earth.
du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;
26 You will go in full strength to [the] grave as goes up a heap of sheaves at appropriate time its.
Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.
27 Here! this we have examined it [is] so it hear it and you know for yourself.
Se, det har vi gransket, således er det; det har vi hørt, så vid også du det!