< Job 4 >

1 And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
ויען אליפז התימני ויאמר׃
2 ¿ Did someone attempt a word to you will you be impatient? and to restrain words who? is he able.
הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
3 There! you have instructed many [people] and hands slack you strengthened.
הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
4 [the] stumbling They raised! words your and knees bending you strengthened.
כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
5 For now - it comes to you and you have become impatient it reaches to you and you have become dismayed.
כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
6 ¿ Not [is] fear your confidence your hope your and [the] integrity of ways your.
הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
7 Remember please who? that innocent did he perish and where? upright [people] were they destroyed.
זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
8 Just as I have seen plowers of wickedness and sowers of mischief they harvest it.
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
9 From [the] breath of God they perish and from [the] breath of anger his they come to an end.
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
10 [the] roaring of A lion and [the] sound of a lion and [the] teeth of young lions they are broken out.
שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
11 A lion [is] perishing because not prey and [the] young of a lion they are scattered.
ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
12 And to me a word it was brought secretly and it received ear my a whisper of it.
ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
13 In disquieting thoughts from visions of [the] night when falls deep sleep on people.
בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
14 Fear it happened to me and trembling and [the] multitude of bones my it caused to tremble.
פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
15 And a wind over face my it passed over it made bristle [the] hair of flesh my.
ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
16 It stood still - and not I recognized appearance its a form [was] to before eyes my a whisper and a voice I heard.
יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
17 ¿ A person from God will he be righteous or? from maker his will he be pure a man.
האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
18 There! in servants his not he trusts and against messengers his he charges error.
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
19 Also - [those who] dwell of houses of clay which [is] in the dust foundation their people crush them before a moth.
אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
20 From morning to evening they are crushed to pieces because not [one who] sets to perpetuity they perish.
מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
21 ¿ Not has it been pulled up tent cord their in them will they die? and not with wisdom.
הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃

< Job 4 >