< Job 37 >

1 Also to this it trembles heart my so it may leap from place its.
これがためにわが心もまたわななき、その所からとび離れる。
2 Listen completely to [the] raging of voice his and [the] rumbling [which] from mouth his it comes out.
聞け、神の声のとどろきを、またその口から出るささやきを。
3 Under all the heavens he lets loose it and light his to [the] corners of the earth.
彼はこれを天が下に放ち、その光を地のすみずみまで至らせられる。
4 After it - it roars a voice he thunders with [the] voice of majesty his and not he holds back them if it is heard voice his.
その後、声とどろき、彼はそのいかめしい声をもって鳴り渡られる。その声の聞える時、彼はいなずまを引きとめられない。
5 He thunders God with voice his wonders [he is] doing great [things] and not we know.
神はその驚くべき声をもって鳴り渡り、われわれの悟りえない大いなる事を行われる。
6 For to the snow - he says fall earth and [the] shower of rain and [the] shower of [the] rains of strength his.
彼は雪に向かって『地に降れ』と命じ、夕立ちおよび雨に向かって『強く降れ』と命じられる。
7 On [the] hand of every person he puts a seal to know all [the] people of work his.
彼はすべての人の手を封じられる。これはすべての人にみわざを知らせるためである。
8 And it went an animal in a lair and in dens its it dwells.
その時、獣は穴に入り、そのほらにとどまる。
9 From the chamber it comes a storm-wind and from [the] scattering winds coldness.
つむじ風はそのへやから、寒さは北風から来る。
10 From [the] breath of God it gives ice and [the] breadth of [the] waters [is] constraint.
神のいぶきによって氷が張り、広々とした水は凍る。
11 Also with moisture he burdens [the] dark cloud[s] he scatters [the] cloud of light his.
彼は濃い雲に水気を負わせ、雲はそのいなずまを散らす。
12 And it round about - [is] turning every way (by guidance his *Q(K)*) to do they all that he commands them - over [the] surface of [the] world [the] earth towards.
これは彼の導きによってめぐる。彼の命じるところをことごとく世界のおもてに行うためである。
13 Whether for a rod or for earth his or for covenant loyalty he makes find it.
神がこれらをこさせるのは、懲しめのため、あるいはその地のため、あるいはいつくしみのためである。
14 Give ear to! this O Job stand still and consider diligently - [the] wonders of God.
ヨブよ、これを聞け、立って神のくすしきみわざを考えよ。
15 ¿ Do you know when appoints God on them and he makes shine forth [the] light of cloud his.
あなたは知っているか、神がいかにこれらに命じて、その雲の光を輝かされるかを。
16 ¿ Do you know on [the] balancing of [the] cloud[s] [the] wondrous works of [one] complete of knowledge.
あなたは知っているか、雲のつりあいと、知識の全き者のくすしきみわざを。
17 [you] whom Clothes your [are] hot when is still [the] earth from [the] south.
南風によって地が穏やかになる時、あなたの着物が熱くなることを。
18 Will you spread out? with him clouds hard like a mirror molten.
あなたは鋳た鏡のように堅い大空を、彼のように張ることができるか。
19 Make known to us what? will we say to him not we will set in order because of darkness.
われわれが彼に言うべき事をわれわれに教えよ、われわれは暗くて、言葉をつらねることはできない。
20 ¿ Will it be recounted to him that I will speak or? did he say anyone that he will be swallowed up.
わたしは語ることがあると彼に告げることができようか、人は滅ぼされることを望むであろうか。
21 And now - not people see a light [is] brilliant it in the clouds and [the] wind it has passed by and it has cleansed them.
光が空に輝いているとき、風過ぎて空を清めると、人々はその光を見ることができない。
22 From [the] north gold it comes [is] on God awesome of majesty.
北から黄金のような輝きがでてくる。神には恐るべき威光がある。
23 [the] Almighty Not we have found him exalted of power and justice and greatness of righteousness not he violates.
全能者はわれわれはこれを見いだすことができない。彼は力と公義とにすぐれ、正義に満ちて、これを曲げることはない。
24 Therefore they fear him people not he sees any [people] wise of heart.
それゆえ、人々は彼を恐れる。彼はみずから賢いと思う者を顧みられない」。

< Job 37 >