< Job 35 >

1 And he answered Elihu and he said.
Och Elihu tog till orda och sade:
2 ¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
3 For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
4 I I will respond to you words and friends your with you.
Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
5 Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
6 If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
7 If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
8 [is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
9 From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
10 And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
men ingen frågar: "Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
11 [who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?"
12 There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
13 Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
14 Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
15 And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
16 And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.
Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.

< Job 35 >