< Job 35 >
1 And he answered Elihu and he said.
Sai Elihu ya ce,
2 ¿ This do you consider to justice you have said righteousness my [is] more than God.
“Ko kana tsammani wannan gaskiya ne? Kana cewa, ‘Ni mai adalci ne a gaban Allah.’
3 For you say what? will it be of use to you what? will I profit from sin my.
Duk da haka kana tambayarsa cewa, ‘Wace riba nake da ita, kuma mene ne zan samu ta wurin ƙin yin zunubi?’
4 I I will respond to you words and friends your with you.
“Zan so in ba ka amsa kai tare da abokanka.
5 Look at [the] heavens and see and observe [the] clouds they are high more than you.
Ku ɗaga kai ku dubi sama ku gani; ku dubi gizagizai a samanku.
6 If you have sinned what? do you do in him and they have been many transgressions your what? do you do to him.
In kun yi zunubi ta yaya wannan zai shafi Allah? In zunubanku sun yi yawa, me wannan zai yi masa?
7 If you have been righteous what? do you give to him or what? from hand your does he receive.
In kuna da adalci, me kuka ba shi, ko kuma me ya karɓa daga hannunku?
8 [is] for A person like yourself wickedness your and [is] for a child of humankind righteousness your.
Muguntarku takan shafi mutum kamar ku ne kaɗai, adalcinku kuma yakan shafi’yan adam ne kaɗai.
9 From a multitude of oppression people cry out they cry for help from [the] arm of great [people].
“Mutane suna kuka don yawan zalunci; suna roƙo don taimako daga hannu mai ƙarfi.
10 And not anyone has said where? [is] God maker my [who] gives songs in the night.
Amma ba wanda ya ce, ‘Ina Allah wanda ya halicce ni, mai ba da waƙoƙi cikin dare,
11 [who] teaches Us more than [the] animals of [the] earth and more than [the] bird[s] of the heavens he makes wise us.
wanda ya fi koya mana fiye da dabbobin duniya ya kuma sa muka fi tsuntsayen cikin iska hikima.’
12 There they cry out and not he answers because of [the] pride of wicked [people].
Ba ya amsawa lokacin da mutane suka yi kira don taimako domin girman kan mugaye.
13 Surely emptiness not he hears - God and [the] Almighty not he observes it.
Lalle Allah ba ya sauraron roƙonsu na wofi; Maɗaukaki ba ya kula da roƙonsu.
14 Indeed? if you will say not you observe him [the] case [is] before him so you may wait for him.
Ta yaya zai saurara sosai ko zai saurara lokacin da kake cewa ba ka ganinsa, cewa ka kawo ƙara a wurinsa kuma dole ka jira shi.
15 And now that not it has punished anger his and not he knows in folly exceedingly.
Kuma ka ce, ba ya ba da horo cikin fushinsa ko kaɗan ba ya kula da mugunta.
16 And Job vanity he opens mouth his with not knowledge words he multiplies.
Saboda haka Ayuba ya buɗe baki yana magana barkatai; yana ta yawan magana ba tare da sani ba.”