< Job 34 >
1 And he answered Elihu and he said.
Y respondiendo Eliu, dijo:
2 Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
Escucha, sabio, mis palabras; y tú que tienes conocimiento, presta atención a mí;
3 For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
Porque las palabras son probadas por el oído, como el alimento es probado por la boca.
4 Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
Tomemos la decisión por nosotros mismos en cuanto a lo que es correcto; Decidamos entre nosotros de lo que es bueno.
5 For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
Porque Job ha dicho: Soy recto, y es Dios quien me ha quitado mi derecho;
6 On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
Aunque estoy en lo cierto, todavía tengo dolor; Mi herida no sana, aunque no he hecho nada malo.
7 Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
Qué hombre es como Job, que bebe el escarnio como agua.
8 And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
¿Y va en compañía de los malhechores, caminando en el camino de los pecadores?
9 For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
Porque él dijo: No le sirve a un hombre deleitarse en Dios.
10 Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
Ahora bien, sabio, toma nota; Hombres de conocimiento, escúchame. Que esté lejos de Dios hacer el mal, y él Todopoderoso injusticia.
11 For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
Porque le da a cada hombre la recompensa de su trabajo, y ve que obtenga el fruto de sus caminos.
12 Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
En verdad, Dios no hace el mal, y el Todopoderoso no es un juez falso.
13 Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
¿Quién puso la tierra bajo su cuidado, o lo hizo responsable por el mundo?
14 If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
Si hiciera que su espíritu volviera a él, volviendo a respirar dentro de sí mismo,
15 It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
Toda la carne llegaría a su fin juntos, y el hombre volvería al polvo.
16 And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
Si eres sabio, toma nota de esto; Escucha la voz de mis palabras.
17 ¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
¿Cómo puede un enemigo de lo justo ser un gobernante? ¿Y dirás que el Todopoderoso y justo es malo?
18 ¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
El que dice a un rey: Tú eres malvado; y a los gobernantes: pecadores;
19 Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
Quien no hace acepción de personas, y quien no presta más atención a los que tienen riqueza que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
20 A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
De repente, se acaban, incluso en medio de la noche; la gente se conmueve, el golpe llega a los hombres ricos, y se van, y los fuertes son eliminados sin mano.
21 For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
Porque sus ojos están sobre los caminos de un hombre, y él ve todos sus pasos.
22 There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
No hay un lugar oscuro, ni una nube espesa, en la cual los trabajadores del mal puedan ponerse a cubierto.
23 For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
Porque no le da al hombre un tiempo fijo para que se presente ante él para ser juzgado.
24 He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
Envía a los fuertes a la destrucción sin buscar su causa, y pone a otros en su lugar.
25 Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
Porque él tiene conocimiento de sus obras, las vuelca en la noche, para que sean quebrantados.
26 In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
Los malhechores se quebrantan con su ira, él pone su mano sobre ellos con fuerza ante los ojos de todos los espectadores.
27 That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
Porque no fueron tras él, y no tomaron nota de sus caminos.
28 To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
Causaron que el clamor de los pobres se llegará a él, y la oración de los necesitados llegue a sus oídos.
29 And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
Si Dios calla, quien podrá condenarlo? Si Dios oculta su rostro, quién podrá verlo? Lo mismo, sobre una nación, o sobre un hombre.
30 From reigning a person godless from snares of a people.
Para que no gobiernen hombres hipócritas y sean trampa para él pueblo.
31 For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
Ha dicho alguien a Dios; he llevado castigo, no ofenderé más.
32 Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
Enséñame lo que yo no veo, si he obrado mal, no lo volveré hacer.
33 ¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
Ha de recompensar Él de acuerdo a tus condiciones? Porque te rehúsas? Ya que eres tu él que decide y no yo, dinos lo que sabes.
34 People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
Hombres de conocimiento, y todos los hombres sabios, escúchenme, dirán:
35 Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
Las palabras de Job no provienen del conocimiento; no son el fruto de la sabiduría.
36 Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
Que Job sea probado hasta el final, porque sus respuestas han sido como las de los hombres malvados.
37 For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.
Porque además de su pecado, él es rebelde; bate sus manos entre nosotros, aumentando sus palabras contra él.