< Job 34 >
1 And he answered Elihu and he said.
Y respondió Eliú, y dijo:
2 Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
Oíd sabios, mis palabras, y doctos escuchádme:
3 For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
Porque el oído prueba las palabras, y el paladar gusta para comer.
4 Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
Escojamos para vosotros el juicio, conozcamos entre nosotros cual sea lo bueno.
5 For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
Porque Job ha dicho: Yo soy justo, y Dios me ha quitado mi derecho.
6 On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
En mi juicio yo fui mentiroso, mi saeta es gravada sin haber yo prevaricado.
7 Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
¿Qué hombre hay como Job, que bebe el escarnio como agua?
8 And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
Y va en compañía con los que obran iniquidad, y anda con los hombres maliciosos.
9 For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
Porque dijo: De nada servirá al hombre, si conformare su voluntad con Dios.
10 Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
Por tanto varones de seso, oídme: Lejos vaya de Dios la impiedad, y del Omnipotente la iniquidad.
11 For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
Porque él pagará al hombre su obra, y él le hará hallar conforme a su camino,
12 Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
Además de esto, cierto Dios no hará injusticia, y el Omnipotente no pervertirá el derecho.
13 Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
14 If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
Si él pusiese sobre el hombre su corazón, y recogiese a sí su espíritu y su aliento,
15 It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
Toda carne perecería juntamente, y el hombre se tornaría en polvo.
16 And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
Y si hay en ti entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
17 ¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
¿Enseñorearse ha el que aborrece juicio? ¿y condenarás al poderoso siendo justo?
18 ¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
¿Decirse ha al rey: Perverso eres; y a los príncipes: Impíos sois?
19 Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
¿ Cuánto menos a aquel que no hace acepción de personas de príncipes, ni el rico es de él más respetado que el pobre? porque todos son obras de sus manos.
20 A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
En un momento mueren, y a media noche se alborotarán los pueblos, y pasarán, y sin mano será quitado el poderoso.
21 For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, y todos sus pasos ve.
22 There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
No hay tinieblas, ni sombra de muerte, donde se encubran los que obran maldad.
23 For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
Porque nunca más permitirá al hombre, que vaya con Dios a juicio.
24 He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
Él quebrantará a los fuertes sin pesquisa: y hará estar otros en lugar de ellos.
25 Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
Por tanto él hará notorias las obras de ellos; y volverá la noche, y serán quebrantados.
26 In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
Como a malos los herirá en lugar donde sean vistos.
27 That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
Por cuanto se apartaron de él así, y no consideraron todos sus caminos:
28 To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
Haciendo venir delante de sí el clamor del pobre, y oyendo el clamor de los necesitados.
29 And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién le mirará? Esto sobre una nación, y asimismo sobre un hombre:
30 From reigning a person godless from snares of a people.
Haciendo que reine el hombre hipócrita para escándalos del pueblo.
31 For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
Porque de Dios es decir: Yo perdoné, no destruiré.
32 Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
Enséñame tú lo que yo no veo: que si hice mal, no lo haré más.
33 ¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
¿ Ha de ser eso según tu mente? Él te recompensará, que no quieras tú, o quieras, y no yo: di lo que sabes.
34 People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
Los hombres de seso dirán conmigo, y el hombre sabio me oirá.
35 Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
Job no habla con sabiduría, y sus palabras no son con entendimiento.
36 Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
Deseo que Job sea probado luengamente: para que haya respuestas contra los varones inicuos.
37 For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.
Por cuanto a su pecado añadió impiedad: bate las manos entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios.