< Job 34 >
1 And he answered Elihu and he said.
Entonces Elihú continuó:
2 Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
“Escuchen mis palabras, hombres que se creen sabios; presten atención a lo que digo, ustedes que creen que saben.
3 For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
El oído distingue las palabras igual que el paladar distingue los alimentos.
4 Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
Discernamos por nosotros mismos lo que es justo; decidamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
Job dijo: ‘Soy inocente, y Dios me ha negado la justicia.
6 On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
Aunque tengo razón, me tratan como a un mentiroso; me estoy muriendo de mis heridas, aunque no he hecho nada malo’.
7 Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
“¿Ha habido alguna vez un hombre como Job con tanta sed de ridiculizar a los demás?
8 And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
Se hace compañía de gente malvada; se asocia con los que hacen el mal.
9 For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
Incluso ha dicho: ‘¿De qué sirve ser amigo de Dios?’
10 Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
“¡Así que escúchenme, hombres de entendimiento! Es imposible que Dios haga el mal y que el Todopoderoso actué con maldad.
11 For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
Él paga a la gente por lo que ha hecho y la trata como se merece.
12 Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
Es absolutamente seguro que Dios no actúa con maldad; el Todopoderoso nunca pervertiría la justicia.
13 Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿Quién le dio la responsabilidad de todo el mundo?
14 If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
Si se retirara su espíritu, si recuperara su aliento,
15 It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
todos los seres vivos morirían inmediatamente y los seres humanos volverían al polvo.
16 And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
“Si tienen entendimiento, escuchen esto; presten atención a lo que digo.
17 ¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
¿De verdad crees que puede gobernar alguien que odia la justicia? ¿Vas a condenar a Dios Todopoderoso, que siempre hace lo que es justo?
18 ¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
Él es quien dice a los reyes: ‘Ustedes son unos inútiles’, o a los nobles: ‘Ustedes son unos malvados’.
19 Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
No tiene en mayor consideración a los ricos que a los pobres, pues todos son personas que él mismo hizo.
20 A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
Mueren en un momento; a medianoche se estremecen y pasan; los poderosos se van sin esfuerzo.
21 For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
“Porque él vigila lo que hacen y ve por donde van.
22 There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
No hay oscuridad tan profunda en la que los que hacen el mal puedan esconderse de él.
23 For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
Dios no necesita examinar a nadie con mayor detalle para que se presente ante él para ser juzgado.
24 He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
Él hace caer a los poderosos sin necesidad de una investigación; pone a otros en su lugar.
25 Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
Sabiendo lo que han hecho, los derriba en una noche y los destruye.
26 In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
Los derriba por su maldad en público, donde pueden ser vistos
27 That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
porque se apartaron de seguirlo, despreciando todos sus caminos.
28 To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
Hicieron que los pobres lo llamaran, y él escuchó los gritos de los oprimidos.
29 And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
Pero si Dios quiere guardar silencio, ¿quién puede condenarlo? Si decide ocultar su rostro, ¿quién podrá verlo? Ya sea que se trate de una nación o de un individuo,
30 From reigning a person godless from snares of a people.
una persona que rechaza a Dios no debe gobernar para no engañar a la gente.
31 For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
“Si tú le dijeras a Dios: ‘He pecado, pero ya no haré cosas malas.
32 Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
Muéstrame lo que no puedo ver. Si he hecho el mal, no lo volveré a hacer’,
33 ¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
entonces, ¿debe Dios recompensarte por seguir tus propias opiniones ya que has rechazado las suyas? ¡Tú eres el que tiene que elegir, no yo! Dinos lo que piensas.
34 People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
Porque la gente que entiende – los sabios que han oído lo que he dicho – me dirán
35 Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
‘Job no sabe lo que dice. Lo que dice no tiene ningún sentido’.
36 Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
Si tan solo Job fuera condenado porque habla como lo hacen los malvados.
37 For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.
Ahora ha añadido la rebeldía a sus pecados y nos aplaude, haciendo largos discursos llenos de acusaciones contra Dios”.