< Job 34 >
1 And he answered Elihu and he said.
Moreover Elihu respondeu,
2 Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
“Ouçam minhas palavras, homens sábios. Dê ouvidos a mim, você que tem conhecimento.
3 For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
Para o ouvido tenta palavras, como o paladar saboreia os alimentos.
4 Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
Let nós escolhemos para nós o que é certo. Deixe-nos saber entre nós o que é bom.
5 For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
Pois Jó disse: 'Eu sou justo', Deus me tirou o direito.
6 On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
Notwithstanding meu direito eu sou considerado um mentiroso. Minha ferida é incurável, embora eu esteja sem desobediência”.
7 Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
Como é o homem, Job, que bebe desprezo como a água,
8 And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
que vai em empresa com os trabalhadores da iniquidade, e caminha com homens malvados?
9 For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
Pois ele disse: 'Não beneficia um homem nada que ele deve se deleitar com Deus”.
10 Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
“Portanto, escutem-me, homens de entendimento: Longe de Deus, que ele deva fazer a maldade, do Todo-Poderoso, que ele deveria cometer iniquidade.
11 For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
Para o trabalho de um homem que ele lhe renderá, e fazer com que cada homem encontre de acordo com seus caminhos.
12 Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
Sim, com certeza, Deus não fará maldade, nem a justiça pervertida do Todo-Poderoso.
13 Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
Quem o colocou no comando da Terra? Ou quem o nomeou em todo o mundo?
14 If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
Se ele se impôs a si mesmo, se ele reunisse para si seu espírito e seu fôlego,
15 It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
toda a carne pereceria junta, e o homem se transformaria novamente em pó.
16 And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
“Se agora você tem entendimento, ouça isto. Ouça a voz das minhas palavras.
17 ¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
Deve governar até mesmo quem odeia a justiça? Condenará aquele que é justo e poderoso,
18 ¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
que diz a um rei, 'Vile! ou para os nobres, 'Wicked!'?
19 Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
Ele não respeita as pessoas dos príncipes, nem respeitam mais os ricos do que os pobres, pois todos eles são obra de suas mãos.
20 A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
Em um momento eles morrem, mesmo à meia-noite. O povo é abalado e morre. Os poderosos são levados sem uma mão.
21 For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
“Pois seus olhos estão sobre os caminhos de um homem. Ele vê todos os seus passos.
22 There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
Não há escuridão, nem escuridão grossa, onde os trabalhadores da iniqüidade podem se esconder.
23 For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
Pois ele não precisa mais considerar um homem, que ele deve ir diante de Deus em julgamento.
24 He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
Ele quebra os homens poderosos em pedaços de maneiras que já descobriu, e coloca outros em seu lugar.
25 Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
Portanto, ele toma conhecimento de seus trabalhos. Ele os derruba durante a noite, para que sejam destruídos.
26 In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
Ele os considera homens malvados à vista dos outros;
27 That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
porque eles se afastaram de segui-lo, e não daria atenção a nenhuma de suas maneiras,
28 To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
de modo que eles fizeram com que o grito dos pobres viesse até ele. Ele ouviu o grito dos aflitos.
29 And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
Quando ele dá a tranquilidade, quem então pode condenar? Quando ele esconde seu rosto, quem então pode vê-lo? Ele está acima de uma nação ou de um homem,
30 From reigning a person godless from snares of a people.
that o homem sem Deus pode não reinar, que não haja ninguém para ludibriar o povo.
31 For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
“Pois tem algo a dizer a Deus, “Sou culpado, mas não ofenderei mais.
32 Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
Ensine-me o que eu não vejo. Se eu fiz iniquidade, não farei mais isso”?
33 ¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
Será que sua recompensa será como você deseja, que você a recuse? Pois você deve escolher, e não eu. Portanto, fale o que você sabe.
34 People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
Homens de entendimento me dirão, sim, todo homem sábio que me ouve:
35 Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
'Job fala sem conhecimento. Suas palavras são sem sabedoria'.
36 Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
Gostaria que o trabalho fosse tentado até o fim, por causa de sua resposta como homens malvados.
37 For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.
Pois ele acrescenta a rebeldia ao seu pecado. Ele bate palmas entre nós, e multiplica suas palavras contra Deus”.