< Job 34 >
1 And he answered Elihu and he said.
Og Elihu tok atter til orde og sa:
2 Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
Hør mine ord, I vise, og lån mig øre, I forstandige!
3 For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.
4 Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
La oss velge det som er rett; la oss sammen søke å finne ut hvad der er godt!
5 For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
Job har jo sagt: Jeg er rettferdig, og Gud har tatt min rett fra mig;
6 On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
tross min rett skal jeg være en løgner; en drepende pil har rammet mig, enda der ingen brøde er hos mig.
7 Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
Hvem er en mann som Job, han som drikker bespottelse som vann
8 And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
og gir sig i lag med dem som gjør ondt, og søker omgang med ugudelige menn?
9 For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
For han har sagt: En mann har intet gagn av at han holder vennskap med Gud.
10 Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
Derfor, I forstandige, hør på mig! Det være langt fra Gud å gjøre noget syndig og fra den Allmektige å være urettferdig!
11 For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
Han lønner mennesket efter dets gjerninger og gjengjelder mannen efter hans ferd.
12 Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
Ja sannelig, Gud gjør ikke noget syndig, og den Allmektige forvender ikke retten.
13 Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
Hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?
14 If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
Dersom han bare vilde tenke på sig selv og dra sin Ånd og sin ånde til sig igjen,
15 It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
da skulde alt kjød opgi ånden på én gang, og mennesket bli til støv igjen.
16 And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
Men gi nu akt og hør på dette, lytt nøye til mine ord!
17 ¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
Kan vel en som hater retten, være hersker? Eller tør du fordømme den Rettferdige, den Mektige?
18 ¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
Sier vel nogen til en konge: Din niding, eller til en fyrste: Du ugudelige?
19 Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
Gud tar jo ikke parti for fyrster og akter ikke en rik høiere enn en fattig? De er jo alle hans henders verk.
20 A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
I et øieblikk dør de, midt om natten; folket raver og forgår, og den mektige rykkes bort, ikke ved menneskehånd.
21 For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
For hans øine vokter på hver manns veier, og han ser alle hans skritt;
22 There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
det finnes intet mørke og ingen dødsskygge hvor de som gjør ondt kan skjule sig;
23 For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
Gud har ikke nødig å gi lenge akt på en mann før han må møte for Guds dom.
24 He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
Han knuser de mektige uten å granske deres sak og setter så andre i deres sted.
25 Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
Ja, han kjenner deres gjerninger, og han slår dem ned om natten så de går til grunne.
26 In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
Han tukter dem som ugjerningsmenn, på et sted hvor alle kan se det;
27 That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
for derfor vek de bort fra ham og aktet ikke på nogen av hans veier,
28 To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
forat de skulde la de fattiges skrik komme for ham, forat han skulde høre de undertryktes rop.
29 And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
Lar han være å skride inn, hvem tør da fordømme ham? Skjuler han sitt åsyn, hvem får da se ham? Både med et folk og med et enkelt menneske gjør han jo således,
30 From reigning a person godless from snares of a people.
forat et gudløst menneske ikke skal herske, forat det ikke skal være snarer for folket.
31 For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
For har vel et slikt menneske nogensinne sagt til Gud: Jeg har vært overmodig, jeg vil herefter ikke gjøre det som ondt er;
32 Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
det jeg ikke ser, det må du lære mig; har jeg gjort urett, så vil jeg ikke gjøre det mere?
33 ¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
Skulde han vel gjengjelde efter ditt tykke? Du har jo klandret ham. Så må du velge og ikke jeg, og hvad du vet, får du si.
34 People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
Forstandige menn vil si til mig, ja hver vismann som hører på mig:
35 Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
Job taler uten skjønnsomhet, og hans ord er ikke forstandige.
36 Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
Gid Job måtte bli prøvd uavlatelig, fordi han har svart på onde menneskers vis!
37 For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.
For til sin synd legger han brøde; her iblandt oss klapper han i hendene og bruker mange ord om Gud.