< Job 33 >

1 And but hear please O Job words my and all words my give ear to!
Job kathusei hohi ngaijin, kathusei dingho hi lunglut in ngaijin.
2 Here! please I open mouth my it speaks tongue my on palate my.
Tun kathusei hitihin pan kit ing ting banjom tange.
3 [are] [the] uprightness of Heart my words my and [the] knowledge of lips my purified they speak.
Kasei jouse hi lung thengsel'a kasei ahin, thutah kasei ahi.
4 [the] spirit of God it has made me and [the] breath of [the] Almighty it gives life me.
Ijeh inem itile Pathen lhagauvin eina sem ahi. Chuleh Hatchungnung pa hu haikhumin kahinna hi eipeh ahi.
5 If you will be able respond to me arrange! before me take your stand!
Naki ngachat leh nei donbut in, nachung chang thu kisem toh'in, chuleh nadin namun ah dingin.
6 Here! I [am] like mouth your to God from clay I was nipped off also I.
Ven nang leh kei inia Pathen a ihicheh e. Keijong leingan a ana kisem ah kahi.
7 Here! dread of me not it will terrify you and pressure my on you not it will be heavy.
Hijeh a chu kei neikichat nading aumpoi, huham tah a kahung kumsuh lou ding ahi.
8 Surely you have spoken in ears my and [the] sound of words I heard.
Nangin kajah ding thu naseisa ahitan, chule nathusei ho achang cheh a kajah ahi.
9 [am] pure I not transgression [am] innocent I and not iniquity [belongs] to me.
Nangin keima kathengin, kei chonsetna bei kahi, kei nolna bei themmona kaneipoi tin naseije.
10 Here! occasions on me he finds he considers me to an enemy of him.
Pathen in eikinah pin chuleh amelma in eingaito e.
11 He puts in the stock[s] feet my he watches all paths my.
Kakeng teni khaokol sung ei chotlut sah in chuleh kakholhahna jouse amelchih e.
12 Here! this not you are in [the] right I will answer you for he is great God more than a human.
Ahinlah nang nadih poi, chuleh ipi jeh ham ti navet sah inge. Ijeh inem itile miching ho sanga oupe jo ahi.
13 Why? against him have you contended that all words his not he answers.
Ijeh inem itile ipi dinga nadouna a nanokhum ham? Ipi dinga aman mihem te kiphinna adonbut poi nati ham?
14 For on one [occasion] he speaks God and on two [occasions] not anyone perceives it.
Ijeh inem itile mihem ten ahet theilou vanga Pathen in avel vel'a asei ahitai.
15 In a dream - a vision of [the] night when falls deep sleep on people in slumber on a bed.
Janmanga ahim, muneina ahim a mihemte ha imut a aimut pet u, ajalkhun chunga alup pet uva aman aseipeh u ahi.
16 Then he will uncover [the] ear of people and with discipline their he will seal.
Aman anabeng tenia ol chakhat in aseije, chule kichat tijatna a agih ji ahi.
17 To turn aside a person a deed and pride from a man he will cover.
Athilse bolnau va konna akinungle sah ji a, akiletsah nau alahmang ji ahi.
18 He will keep back life his from [the] pit and life his from passing away by missile.
Lhankhuh a konna ahuhdoh a thina lui agal kai diuva jong ahuhdoh jiu ahi.
19 And he is chastened with pain on bed his (and [the] multitude of *Q(K)*) bones his [is] constant.
Ahiloule Pathen in mihem tehi dammona jalkhun chunga natle sat toh tang louhel a agu achangin achi a hitia hi asuhdih ji ahi.
20 And it loathes it life his bread and self his food of desire.
Chuteng leh amahon anneh twipen pen jong aduchatna mang ji ahitai.
21 It wastes away flesh his from sight (and they are laid bare *Q(K)*) bones his [which] not they were seen.
Amaho tahsa agongsuh tan chule agu achang aki langdoh soh tai.
22 And it drew near to the pit self his and life his to [those who] bring death.
Amaho chu thina kotkhah gei ahitauvin, thina vantil chun amaho ana nga jiu ahitai.
23 If there on him - [is] an angel a mediator one of a thousand to tell to anyone uprightness his.
Ahinlah vantil khat vanna kon in hung kilang hen, thupole chombeh khat chun mikhat dingin tao peh hen, chuleh amapa hi lungthengsel ahina phongdoh henlang,
24 And he showed favor to him and he said deliver him from going down [the] pit I have found a ransom.
Amapa chu milungset them hihen lang, lhankhuh a konin huhdoh tauvin, ijeh inem itile keiman ahinkhou kilhatdoh na man ding chu kamutai tin seihen hileh,
25 It grows fresh flesh his more than youth he returns to [the] days of youth his.
Chutileh atahsa chu chapang tahsa dehchet leh khangdong lai phat bangin hung damthei kit inte.
26 He prays to God - and he accepted him and he saw face his with a shout of joy and he restored to a person righteousness his.
Pathen komma atau tengleh amachu kisan peh ding ahi. Chule Pathen in kipah in sang intin, chule adinmun hoitah in koi kit inte.
27 He watches - over people and he said I have sinned and upright[ness] I have perverted and not it was equal to me.
Amapan aloi agolte komma phongdoh intin keima kachonse tai chule thutah adihlou lamin kaheijin ahinlah hichu phatchomna bei ahi.
28 He has ransomed (self his *Q(K)*) from passing on in the pit (and life his *Q(K)*) on the light it will look.
Pathen in lhankhuh a konin eihuhdoh in chule tun kahinkho hi avahdoh tai.
29 Here! all these [things] he does God two times three [times] with a man.
Henge, Pathen in hitobang thil hohi avel vella mihem tedinga abolji ahi.
30 To bring back self his from [the] pit to be lighted up by [the] light of life.
Aman amaho chu lhankhuh a konin ahuhdoh in hijeh chun amaho chu hinna khovah a chun kipah tauvinte.
31 Pay attention O Job listen to me keep quiet and I I will speak.
Job hiche hi phatechan melchih in, kathusei hi ngaijin. Ijeh inem itile keiman seiding kahaove.
32 If there [are] words respond to me speak for I desire to justify you.
Ahinlah seibe ding nanei nahlaija ahile seiben, seijin, ijeh inem itile keiman nathem channa chu mukal ngahlel a um kahi.
33 If not you listen to me keep quiet and I will teach you wisdom.
Chuti chu ahilouva ahile kathusei ngaijin, thipbeh chan um jingin, keiman chihna thu nahil inge.

< Job 33 >