< Job 27 >
1 And he repeated Job to take up discourse his and he said.
Y Job nuevamente tomó la palabra y dijo:
2 [by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
Por la vida de Dios, que me ha quitado el derecho; y del Todopoderoso, que ha amargado mi alma;
3 For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
Mientras haya vida en mí, y el aliento de Dios en mi nariz;
4 If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
En verdad, no diré mentiras, y mi lengua no dice lo que es falso.
5 Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
¡Que esté lejos de mí! ¡Ciertamente no diré que tienes razón! Moriré antes de renunciar a mi justicia.
6 On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
Me aferrare a mi justicia, y no lo dejaré ir; mi corazón no tiene nada que decir contra ninguna parte de mi vida.
7 May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
Sea mi enemigo como el hombre malo, y el que viene contra mí, sea como el pecador.
8 For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
¿Cuál es la esperanza del pecador por mucho que haya robado, cuando Dios le quita su alma?
9 ¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
¿Su grito llegará a los oídos de Dios cuando él esté en problemas?
10 Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
¿Se deleitará con el Todopoderoso hará su oración a Dios en todo momento?
11 I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
Te daré enseñanzas acerca del poder de Dios; No mantendré en secreto lo que está en la mente del Todopoderoso.
12 There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
En verdad, todos ustedes lo han visto; ¿Por qué entonces te has vuelto completamente tonto?
13 This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
Este es el castigo para el malvado departe de Dios Todopoderoso, y la herencia dada a los violentos.
14 If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
Si sus hijos son mayores, son destinados a morir; y su descendencia no será saciado de pan.
15 (Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
Cuando los de su casa que todavía viven llegan a su fin por la enfermedad, y serán sepultados, y sus viudas no lloran por ellos.
16 If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
Aunque puede juntar plata como polvo, y preparar gran cantidad de ropa como el barro;
17 He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
Puede que los prepare, pero los rectos se los pondrán, y el que está libre del pecado repartirá la plata.
18 He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
Su casa no tiene más fuerza, es como la casa de una polilla, o la tienda de un vigilante.
19 Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
Se va a descansar lleno de riqueza, pero lo hace por última vez al abrir los ojos, ya no la ve.
20 It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
Los miedos lo asaltan como inundaciones; en la noche el viento de la tormenta se lo lleva.
21 It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
El viento del este lo levanta y se va; es forzado a salir violentamente de su lugar.
22 And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
Dios se arrojará contra él sin piedad; aunque trate de huir de su poder.
23 Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.
Los hombres batirán sus manos con señales de alegría por su ruina, sacándolo de su lugar con silbidos.