< Job 27 >

1 And he repeated Job to take up discourse his and he said.
És továbbra előadta Jób a példázatát és mondta;
2 [by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
Él az Isten, ki elvette jogomat, s a Mindenható, ki elkeserítette lelkemet:
3 For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
bizony, valameddig lelkem bennem van és Isten lehelete orromban;
4 If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
nem beszélnek; ajkaim jogtalanságot s nyelvem nem szól csalárdságot!
5 Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
Távol legyen tőlem, nem adok nektek igazat, amíg ki nem múltam, nem vétetem el magamtól gáncstalanságomat.
6 On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
Igazságomhoz ragaszkodom, nem engedem el, nem szid szívem egyet sem napjaim közül.
7 May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
Legyen olyan mint a gonosz az ellenségem és támadóm olyan, mint a jogtalan!
8 For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
Mert mi az istentelennek reménye, midőn elvágja, midőn kirántja Isten a lelkét?
9 ¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
Kiáltását hallja-e Isten, midőn rája jön a szorongatás?
10 Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
Avagy gyönyörködni fog-e a Mindenhatóban, hívhatja-e Istent minden időben?
11 I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
Megtanítlak benneteket Isten keze iránt, a mi a Mindenhatónál van, azt nem titkolom el.
12 There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
Lám, ti mindnyájatok láttátok, minek is hivalogtok hiábavalóan?
13 This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
Ez a gonosz ember osztályrésze Istennél s az erőszakosok birtoka, melyet a Mindenhatótól kapnak.
14 If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
Ha sokasodnak gyermekei – a kard számára, s ivadékai nem fognak jóllakni kenyérrel;
15 (Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
maradékai halálvészben temettetnek el s özvegyei nem fognak sírni.
16 If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
Ha fölhalmoz ezüstöt, mint a por és öltözéket szerez, mint az agyag:
17 He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
szerez, de az igaz ölti fel, s az ezüstön az ártatlan osztozkodik.
18 He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
Felépítette, mint a moly, a házát s mint a kunyhót, melyet csősz készített:
19 Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
gazdagon fekszik le, mint a ki nem ragadtatik el; kinyitotta szemeit s nincsen.
20 It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
Utoléri őt, mint a víz, a rémség, éjjel lopta el a szélvész.
21 It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
Felkapja őt a keleti szél, és eltűnik, és elviharozza helyéből.
22 And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
Hajít reá s nem kímél, keze elől kell futva futnia;
23 Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.
összecsapják fölötte kezüket és pisszegnek rajta az ő helyéről.

< Job 27 >