< Job 27 >
1 And he repeated Job to take up discourse his and he said.
Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:
2 [by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
"Så sandt Gud lever, som satte min Ret til Side, den Almægtige, som gjorde mig mod i Hu:
3 For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
Så længe jeg drager Ånde og har Guds Ånde i Næsen,
4 If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
skal mine Læber ej tale Uret, min Tunge ej fare med Svig!
5 Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
Langt være det fra mig at give jer Ret; til jeg udånder, opgiver jeg ikke min Uskyld.
6 On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
Jeg hævder min Ret, jeg slipper den ikke, ingen af mine Dage piner mit Sind.
7 May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
Som den gudløse gå det min Fjende, min Modstander som den lovløse!
8 For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
Thi hvad er den vanhelliges Håb, når Gud bortskærer og kræver hans Sjæl?
9 ¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
Hører mon Gud hans Skrig, når Angst kommer over ham?
10 Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
Mon han kan fryde sig over den Almægtige, føjer han ham, når han påkalder ham?
11 I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
Jeg vil lære jer om Guds Hånd, den Almægtiges Tanker dølger jeg ikke;
12 There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
se, selv har I alle set det, hvi har I så tomme Tanker?
13 This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
Det er den gudløses Lod fra Gud, Arven, som Voldsmænd får fra den Almægtige:
14 If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
Vokser hans Sønner, er det for Sværdet, hans Afkom mættes ikke med Brød;
15 (Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
de øvrige bringer Pesten i Graven, deres Enker kan ej holde Klage over dem.
16 If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
Opdynger han Sølv som Støv og samler sig Klæder som Ler
17 He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
han samler, men den retfærdige klæder sig i dem, og Sølvet arver den skyldfri;
18 He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
han bygger sit Hus som en Edderkops, som Hytten, en Vogter gør sig;
19 Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
han lægger sig rig, men for sidste ang, han slår Øjnene op, og er det ej mer;
20 It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
Rædsler når ham som Vande, ved Nat river Stormen ham bort;
21 It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
22 And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
Skånselsløst skyder han på ham, i Hast må han fly fra hans Hånd;
23 Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.
man klapper i Hænderne mod ham og piber ham bort fra hans Sted!