< Job 27 >
1 And he repeated Job to take up discourse his and he said.
Job in athusei ajom kit in:
2 [by] [the] life Of God [who] he has taken away right my and [the] Almighty [who] he has made bitter self my.
Kathaneina eilah mang peh pa Pathen a kihahselna kaneijin kalhagao eisuhnatpeh Hatchungnung pachu,
3 For all still breath my [is] in me and [the] spirit of God [is] in nostril[s] my.
Pathen a konna haina hu kaneija kahai laisung sea,
4 If they will speak lips my injustice and tongue my if it will utter deceit.
Kakama thuse kasei lou ding chuleh kalei jin jong thujou sei ponge.
5 Far be it to me if I will declare right you until I will expire not I will put aside integrity my from me.
Keiman nadihna kapom peh louhel ding ahi, kathi chan geija lung thengsel'a kaum na hi kahuh jing ding ahi.
6 On righteousness my I have kept hold and not I will let go it not it reproaches heart my any of days my.
Keiman nolnabei kahina hi lhaso louhela katuhchah jing ding kahin lai sung sea ka selepha hetna hi thengsel ah ahi.
7 May he be like a wicked [person] enemy my and [one who] raises himself against me like an evil-doer.
Kamelma pachu migiloupa bangin kigim bolhen, kamelma te jong miphalou ho tobang hiuhen.
8 For what? [is the] hope of a godless [person] if he will cut off if he will take away God life his.
Pathen in asatlhah tengule Pathen neilou ten ipi kinepna anei nahlai diu ham? Chuleh ahinkhou akilah mang teng leh,
9 ¿ Cry his will he hear - God if it will come on him distress.
Hahsatna achung'uva ahunglhun tengle Pathen in akanau angai peh dem?
10 Or? on [the] Almighty will he take delight will he call on? God at every time.
Hatchungnung pa komma kipana akimu diu hinam? Itih phat hijongle Pathen ahou thei diu ham?
11 I will instruct you in [the] hand of God [that] which [is] with [the] Almighty not I will hide.
Pathen thahatna chu keiman kahil ding nahi. Keiman Hatchungnung pa chungchang thu imacha im kanei lou ding ahi.
12 There! you all of you you have seen and why? this vanity do you act in vain.
Hicheng ho jouse hi namusoh ahitan ahivangin pannabei thu jeng kakomah nasei nalaije.
13 This - [is the] portion of a person wicked - with God and [the] inheritance of ruthless [people] [which] from [the] Almighty they will receive.
Migilouvin Pathen komma konna amu ding chu hiche hi ahi, Hatchungnung pa a konna agou chan diu chu hiche hi ahi.
14 If they will increase children his for [the] sword and descendants his not they will be satisfied bread.
Chate tamtah nei maithei unte, ahinlah achateu chu gal kidouna ahiloule an ngolla thidiu ahi.
15 (Survivors his *Q(K)*) by death they will be buried and widows his not they will weep.
Ahingdoh nalai ho chu gamna hise a thidiu, chule ameithai hou jeng in jong apul u adou lou diu ahi.
16 If he will heap up like dust silver and like clay he will prepare clothing.
Miphalou ten sum alom lomin nei maithei untin chule ponsil lhemlhung bangin sevum maithei unte.
17 He will prepare [it] and a righteous [person] he will wear [it] and [the] silver [the] innocent he will divide up.
Ahinlah hiche ponsil ho chu michonpha hon akivon diu chule nolna bei miho hiche sum chu kihom diu ahi.
18 He has built like moth house his and like a shelter [which] he has made a watchman.
Migilou hon mompan banga se baijin in kisah untin, thingbah kanga kisa bangin paset in kisah unte.
19 Rich he will lie down and not he will be removed eyes his he opens and there not [is] it.
Migiloupa chu alupna ah hausa tah in chen tin ahin ahung khah doh teng anei jouse ana beisoh amu ding ahi.
20 It overtakes him like waters sudden terror night it steals away him a storm-wind.
Kichat nan twisoh bangin vuh khum untin chuleh amaho chu janna khopi hui nung chun amut mang tauve.
21 It will lift up him an east wind so he may go and it will whirl away him from place his.
Solam hui chun amaho apomang un chule amaho chu achemang a kitheh anga hi tauve.
22 And he will throw [it] on him and not he will show pity from hand his certainly he will flee.
Dipdapna neilouvin apei lhu uvin, hiche thaneina a konna jamdohna ding akiha bol uve.
23 Someone will clap on him hands their so he may hiss on him from place his.
Ahinlah mijousen anuisat u chu iman agel pouve.