< Job 26 >

1 And he answered Job and he said.
Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
2 How! you have helped not power you have saved [the] arm not strength.
Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
3 How! you have counseled not wisdom and sound wisdom for abundance you have made known.
Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
4 Whom? have you told words and [the] breath of whom? has it gone out from you.
Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
5 The shades they are made to tremble under [the] waters and [those which] dwell in them.
Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
6 [is] naked Sheol before him and not a covering [belongs] to Abaddon. (Sheol h7585)
Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip. (Sheol h7585)
7 [he] stretches out [the] north Over emptiness [he] hangs [the] earth on not whatever.
Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
8 [he] binds up Waters in clouds his and not it is split open [the] cloud under them.
Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
9 [he] covers [the] presence of [the] throne He spreads over it cloud his.
Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
10 A limit he has drawn a circle on [the] surface of [the] waters to [the] end of light with darkness.
Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
11 [the] pillars of Heaven they shake and they may be astonished from rebuke his.
Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
12 By power his he stirred up the sea (and by understanding his *Q(k)*) he shattered Rahab.
Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
13 By wind his [the] heavens [are] clearness it pierced hand his [the] snake fleeing.
Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
14 There! these - [are] [the] ends of (ways his *Q(K)*) and what! a whisper of a word we hear in it and [the] thunder of (mighty deeds his *Q(K)*) who? will he understand.
Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?

< Job 26 >