< Job 26 >

1 And he answered Job and he said.
Job respondió:
2 How! you have helped not power you have saved [the] arm not strength.
“Qué útil has sido para este débil hombre que soy. Qué solidario has sido con el débil.
3 How! you have counseled not wisdom and sound wisdom for abundance you have made known.
Qué buenos consejos le has dado a este ignorante, demostrando que tienes mucha sabiduría.
4 Whom? have you told words and [the] breath of whom? has it gone out from you.
¿Quién te ayudó a decir estas palabras? ¿Quién te ha inspirado a decir tales cosas?
5 The shades they are made to tremble under [the] waters and [those which] dwell in them.
“Los muertos tiemblan, los que están bajo las aguas.
6 [is] naked Sheol before him and not a covering [belongs] to Abaddon. (Sheol h7585)
El Seol está desnudo ante Dios, Abadón está descubierto. (Sheol h7585)
7 [he] stretches out [the] north Over emptiness [he] hangs [the] earth on not whatever.
Extiende el cielo del norte sobre el espacio vacío; cuelga el mundo sobre la nada.
8 [he] binds up Waters in clouds his and not it is split open [the] cloud under them.
Recoge la lluvia en sus nubes de tormenta que no se rompen bajo el peso.
9 [he] covers [the] presence of [the] throne He spreads over it cloud his.
Él vela su trono; lo cubre con sus nubes.
10 A limit he has drawn a circle on [the] surface of [the] waters to [the] end of light with darkness.
Sobre la superficie de las aguas puso una frontera; fijó un límite que divide la luz de las tinieblas.
11 [the] pillars of Heaven they shake and they may be astonished from rebuke his.
Las columnas del cielo tiemblan; tiemblan de miedo ante su reprimenda.
12 By power his he stirred up the sea (and by understanding his *Q(k)*) he shattered Rahab.
Calmó el mar con su poder; porque sabía qué hacer aplastó a Rahab.
13 By wind his [the] heavens [are] clearness it pierced hand his [the] snake fleeing.
El aliento de su voz embelleció los cielos; con su mano atravesó la serpiente que se desliza.
14 There! these - [are] [the] ends of (ways his *Q(K)*) and what! a whisper of a word we hear in it and [the] thunder of (mighty deeds his *Q(K)*) who? will he understand.
Esto es sólo un poco de todo lo que hace; lo que oímos de él es apenas un susurro, así que quién puede entender su poder atronador?”

< Job 26 >