< Job 26 >

1 And he answered Job and he said.
Epi Job te reponn:
2 How! you have helped not power you have saved [the] arm not strength.
Kèl kalite èd ou ye pou fèb yo! Kèl sekou ou te bay a bra ki te san fòs la!
3 How! you have counseled not wisdom and sound wisdom for abundance you have made known.
Kèl konsèy ou te bay a sila ki san sajès la! Kèl kalite bèl eklèsisman ou te bay an abondans!
4 Whom? have you told words and [the] breath of whom? has it gone out from you.
Se a kilès ou t ap eksprime pawòl sa yo menm? Epi se lespri a kilès ki te enspire ou menm?
5 The shades they are made to tremble under [the] waters and [those which] dwell in them.
Lespri mò yo tranble anba dlo yo avèk tout sila ki rete ladann yo.
6 [is] naked Sheol before him and not a covering [belongs] to Abaddon. (Sheol h7585)
Sejou Lanmò An se toutouni devan Bondye. Labim nan pa gen kouvèti. (Sheol h7585)
7 [he] stretches out [the] north Over emptiness [he] hangs [the] earth on not whatever.
Li lonje rale zetwal nò a sou espas vid. Li fè mond lan pandye san anyen pap kenbe l.
8 [he] binds up Waters in clouds his and not it is split open [the] cloud under them.
Li vlope dlo yo nan nwaj Li yo, e nwaj la pa pete anba fòs yo.
9 [he] covers [the] presence of [the] throne He spreads over it cloud his.
Li fè kache figi gwo lalin nan e gaye nwaj Li sou li.
10 A limit he has drawn a circle on [the] surface of [the] waters to [the] end of light with darkness.
Li te trase yon lizyè sou sifas dlo yo, ak pou limit tenèb la ak limyè a.
11 [the] pillars of Heaven they shake and they may be astonished from rebuke his.
Pilye syèl yo tanmen tranble, e yo etone lè L repwòche yo.
12 By power his he stirred up the sea (and by understanding his *Q(k)*) he shattered Rahab.
Ak pwisans Li, li kalme lanmè a, e ak bon konprann Li, li te brize Rahab.
13 By wind his [the] heavens [are] clearness it pierced hand his [the] snake fleeing.
Ak souf Li, li dekore syèl yo. Se men L ki te frennen sèpan ki t ap sove ale a.
14 There! these - [are] [the] ends of (ways his *Q(K)*) and what! a whisper of a word we hear in it and [the] thunder of (mighty deeds his *Q(K)*) who? will he understand.
Gade byen, sa se yon ti kras bagay de tout chemen L yo. Epi a la ti kras souf pawòl nou konn tande de Li! Men tonnè pwisans Li an! Se kilès ki kab konprann li?

< Job 26 >