< Job 26 >

1 And he answered Job and he said.
Alors, répondant, Job dit:
2 How! you have helped not power you have saved [the] arm not strength.
De qui es-tu l’aide? est-ce d’un homme faible? et soutiens-tu le bras de celui qui n’est pas fort?
3 How! you have counseled not wisdom and sound wisdom for abundance you have made known.
À qui as-tu donné conseil? sans doute à celui qui n’a pas de sagesse, et tu as montré ta prudence très grande.
4 Whom? have you told words and [the] breath of whom? has it gone out from you.
Qui as-tu voulu enseigner? n’est-ce pas celui qui a créé le souffle de la vie?
5 The shades they are made to tremble under [the] waters and [those which] dwell in them.
Voilà que gémissent sous les eaux les géants et ceux qui habitent avec eux.
6 [is] naked Sheol before him and not a covering [belongs] to Abaddon. (Sheol h7585)
L’enfer est nu devant lui, et l’abîme n’a aucun voile. (Sheol h7585)
7 [he] stretches out [the] north Over emptiness [he] hangs [the] earth on not whatever.
C’est lui qui étend l’aquilon sur le vide, et suspend la terre sur le néant.
8 [he] binds up Waters in clouds his and not it is split open [the] cloud under them.
C’est lui qui lie les eaux dans ses nuées, afin qu’elles ne tombent pas toutes ensemble en bas.
9 [he] covers [the] presence of [the] throne He spreads over it cloud his.
C’est lui qui tient cachée la face de son trône, et qui étend sur lui son nuage.
10 A limit he has drawn a circle on [the] surface of [the] waters to [the] end of light with darkness.
Il a posé des limites autour des eaux pour les retenir jusqu’à ce que finissent la lumière et les ténèbres.
11 [the] pillars of Heaven they shake and they may be astonished from rebuke his.
Les colonnes des cieux frémissent, et elles tremblent à son clin d’œil.
12 By power his he stirred up the sea (and by understanding his *Q(k)*) he shattered Rahab.
Par sa puissance, soudain les mers se sont rassemblées, et sa prudence a frappé le superbe.
13 By wind his [the] heavens [are] clearness it pierced hand his [the] snake fleeing.
Son esprit a orné les cieux, et, sa main agissant, un serpent tortueux a été produit.
14 There! these - [are] [the] ends of (ways his *Q(K)*) and what! a whisper of a word we hear in it and [the] thunder of (mighty deeds his *Q(K)*) who? will he understand.
Voilà ce qui a été dit d’une partie de ses voies; et si c’est avec peine que nous avons entendu un petit mot de sa parole, qui pourra contempler l’éclat des tonnerres de sa grandeur?

< Job 26 >